鴕蛭�艿艿拇蟀肷�蛻�鈐謖舛��哉舛�兇排ê竦母星欏4蛩憒蚋鏊��玻�匭攣Ц穌だ咐玻�サ掛豢檬骼玻�褂幸荒兜乩鎦中÷螅�懿坊虼盒÷蟾髯閱蓯棧穸嗌倮病T己部雌鵠從行┠�還匭模�梢卜淺T敢獠斡氪聳隆ㄒ�羌ざ�灰訓母綹繒髑笏�囊餳���岷莧惹櫚厝セ卮稹>馱謁�塹苄侄�爍嚀咐�鄣氖焙潁�櫚潞浪購退�吶��蒼誄┛斕靨嘎圩偶雀�絲燉趾桶媚眨�值P撓炙寄畹那楦小�
“親愛的伊莎貝拉,我可憐的女兒,”他心疼地拉住她的手說。她恰好在替一個孩子幹著什麼,現在只能放下了。”打你上回離開這兒,你這麼長時間不回來,簡直太長啦!你走了這麼遠的路,肯定累壞了吧;你需要早些休息,親愛的女兒——我希望你在休息前喝一點稀粥。陪我一塊喝一碗香甜可口的稀粥。親愛的愛瑪,我們都來喝一點吧。”
愛瑪是無論如何也想不到去這麼做的,原因是她瞭解奈特利兩兄弟像她一樣,是決不會喝這種東西的;所以只叫人端兩碗來。他誇獎喝稀粥是如何地有益於健康,並且因為不是誰都喜歡晚上喝稀粥而感到奇怪,一臉不高興地指責說:“我親愛的女兒,今年秋季你去了紹森德)而沒有回家來,這種做法太不明智了。我可是向來都不喜歡海邊的環境的。”
“親愛的爸爸,是溫菲爾德先生不住地誇那兒的環境美,否則的話,我們也不可能到那兒去的。他讓我們去那兒全都是替這些孩子們著想,尤其是小貝拉的嗓子不好——呼吸一下海上的新鮮空氣,洗一洗海澡對他是有好處的。”
“啊,我的女兒,佩裡可不認為海能夠帶給她那麼多益處;我本人呢,雖然過去一直未對你說過,而我卻一直認為,海不會給哪個人帶來多少好處的。而且我有一回就快被海水淹死了。”
1紹森德:在埃塞克斯,泰晤士河口。
“夠了,夠了,”愛瑪大聲叫道,她認為說這個問題不安全,“我必須求你們不要再談海的問題了。聽了以後我感到又嚮往又難過;我可從未見過海!希望你們不要再說紹森德了。我的伊莎貝拉,你還一直沒有提到佩裡先生呢;他卻一直在牽掛著你啊。”
“啊!善良的佩裡先生——如今他的情況好嗎,父親?”
“嗯,還可以;但不是很好。痛苦的佩裡肝臟不太好,他顧不上管自己——他對我說,他來不及照管自己——真的很不幸——但是各個鄉村都不停地有人叫他去幫忙。我覺得世界上要數他最忙了。但是,他也算是世界上最有頭腦的人。”
“佩裡夫人和孩子們還好吧?孩子們都不小了吧?我特別尊敬佩裡先生。但願他過幾天能來。他如果看見我這群孩子們,一定會很開心的。”
“我想叫他明天來這兒,因為我想問他幾個關於我自身的問題。親愛的,無論他什麼時候來,千萬別忘了給他瞧瞧小貝拉的嗓子。”
“啊!親愛的父親,她的嗓子已經不那麼厲害了,我也有些放心了。不是洗海澡起作用了,就是溫菲爾德先生的良藥發揮了效用。從八月份開始,我經常給她用這種藥。”
“我的女兒,洗海水浴怎麼可能起作用呢,太不可思議了。如果我曉得你想要外用藥的話,我會早些跟你講的——。”
“你是不是不記得貝茨太太和貝茨小姐了,”愛瑪問,“我一直未聽你提起她們呢。”
“啊!多麼好的一家人——我很替自己內疚——但是你的信都已經介紹了很多關於她們的事情。我想她們的身體都不錯吧。可愛的貝茨老太太——我明天便去看望她,帶我的孩子們一塊去。她們見到我的孩子們,一定會很快樂的。漂亮的貝茨小姐!——都是很出色的人!她們都好嗎,父親?”
“啊,可以說都挺好,親愛的。只有貝茨太太大概在一個月前不幸染上了嚴重的傷風。”