耽誤了。我可以等你。”
“沒事,我在家工作就可以了。正好有你陪著,幫我一起選選歌。”
“選什麼歌啊?”
“我的新專輯有一首歌要換。原來那首歌,需要在高音域有很多的氣聲表現,我駕馭不了。調整了好幾次,感覺還是不行,英國那邊的製作人決定幫我換一首歌。他們現在已經把小樣都發過來了,讓我們這邊決定到底換哪首。”
“英文歌嗎?”聽說是英國方面發過來的小樣,林在山便有此一猜。
“對,英文歌。我這張專輯分國內版和英國版兩版,要在兩地同時發行。國內版是8首中文歌帶兩首英文歌,這版早就錄好了。英國版10首全是英文歌,現在就差這一首了,另外的也都錄好了。”
“你錄歌還挺快的。這兩張專輯不是才錄了1個月麼,就都錄好了?”
“國娛重效率啊,這兩張專輯其實籌備了很久了,只是錄音錄了一個月而已,從準備期到現在,至少有半年的時間了。現在錄音棚的技術日新月異,只要錄的差不多,軟體一修,全都能修的特別好。但這首出問題的歌,氣聲實在不好修,修了味道就全變了,這首歌需要歌手發揮的很好才能唱下來。在英文版的專輯裡,這首歌的位置比較吃重,我的英國製作人保羅,本來是想在這首歌上好好的挖掘一下我的潛力,結果……唉。”
李孝妮講著便無奈的搖了搖頭,言語中,透出了些許受挫的感覺。
“你的歌聲很厚,氣很足,如果追求單純的高音氣聲,我覺得這不是很明智的選擇。你的英國製作人可能不太瞭解你吧,他不應該給你選這樣的歌,你的高音拉上去很有張力的,沒必要在高音域用氣聲去表現什麼。”
“這也怪我,他最初提出這個想法時,我覺得他是大師,說什麼都對,我就同意了,我也想嘗試一下我在唱功上的改變。誰知道,這種唱法我根本駕馭不了,練了很久都不行。”
“這不是你的錯,出了這種問題,製作人要承擔主要的責任。真用心的製作人,不會瞎挖掘歌手的潛力的。”
李孝妮苦笑道:“哥哥,你這話算說對了。英國那幫所謂的大師,感覺他們打心眼裡就不是那麼重視咱們亞洲的歌手。他們從不覺得亞洲歌手能在英國闖出什麼名堂,就算出重金請他們幫忙製作,他們的態度也不像是給歐美歌手製作專輯時那麼上心。剛接觸時會覺得他們挺友善的,但接觸久了就能感覺到,他們骨子裡是很傲慢的。”
林在山理解的點了點頭,這個位面的不列顛,也曾是殖民過全世界的落日帝國,英國人的傲慢是出了名的。
李孝妮客觀的講:“我這張英國專輯裡面的歌,水平都很高,尤其是編曲的水平,要比咱們國內的水平高一個檔次。但說實話,這些歌裡讓我特別驚豔的,還沒有。我估計他們這次草草發過來的小樣,也不會有什麼驚喜,他們就想趕緊完成這個工作,不耽誤他們的聖誕假期。之前拖的幾天,我看保羅都要被我給整煩了。”
林在山安慰:“你別往自己身上攬責任了,這都是製作人應該承擔的責任。我記得你好像在英國發行過專輯吧?”
“對啊,我都發過兩張了,這是第三張。之前的兩張,都是中文歌直接改的英文詞,曲風算是亞洲舞曲,在英國不是很吃香,主打的群體還是在英國的亞洲人。我最好的一首歌,也只進過UK排行榜周榜的前40,進了一週就被刷下來了。”
林在山笑道:“那是肯定的,你用亞洲流行的曲風去英國打榜,肯定水土不服啊。”
“雖然水土不服,但說實話,我在英國賣的兩張專輯成績還不算太差,每張專輯都衝進了英國唱片年銷量的前100,成績都超過了10萬張。英國那邊的版權保護意識很好,那邊的唱片市場盜版幾乎是絕跡