天之後,蘇艾和瓊珊安全而又順利的到達了曼薩尼約港。相比哈瓦那,曼薩尼約是個小地方,街道更狹窄,房屋也明顯更破舊。不過這裡的治安可是明顯的好了很多,在大街上,你到處都看得到拿著老式的步槍站崗的“自由古巴”的戰士。他們也大多是些很淳樸的人,有些人看起來就像是鄰居家裡的大男孩子。這和蘇艾想象中的羅賓漢式的俠盜風範差別很大。
在這裡,住的房子都是“自由古巴”事先專門給這些美國客人準備好的。兩個小姑娘在這裡又住了兩天,到第三天一早,一條懸掛著星條旗的蒸汽船駛入了曼薩尼約港。
“二位女士,你們的船來了。不過船要補水,要加煤炭,所以估計要到下午才能走。”一個這兩天一直在給她們當人體模特,經常會給她們裝扮成古希臘時代的牧羊人的古巴帥氣小夥子對她們說。
“比利亞,謝謝你!我們會想念你的。”蘇艾說。
比利亞離開後,蘇艾開始收拾起自己的東西,瓊珊呢,則坐在視窗眺望著遠處的蒸汽船。她看到,好像有很多人正從船上把一些木條箱搬了下來。
“嘿,小傢伙,在看什麼?還在看你的帕里斯王子?”蘇艾帶著調笑的味道說。
“說什麼呢?”瓊珊微笑著回過頭來,“你才是我的帕里斯王子呢。”
“好了,別說這些了,快來幫我收拾東西。”蘇艾說。
……
“胡安先生,這是你們訂購的五百支麥克唐納1864步槍,以及二十萬發子彈。還有一千枚手雷,兩千枚反步兵地雷,以及兩百套闊劍反步兵定向雷。”你要不要開箱檢查一下?”在距離那條撤僑船步遠的地方,麥克唐納步兵武器公司的代表尤瑞??奧洛夫對“自由古巴那邊的代表胡安??卡洛斯說。
“啊,好的。”雖然麥克唐納步兵武器公司的信譽一向很好,應該不至於出現什麼以次充好呀什麼的問題。不過胡安還是要依照職責認真的看看貨的。
一個工人將一根撬棍插進板條箱的縫隙裡,用力的一撬,板條箱就被開啟了。露出了箱子裡面碼得整整齊齊的麥克唐納1864型步槍。
“這裡每一箱子都是十支。”尤瑞??奧洛夫在旁邊解釋說。
“嗯。”換點點頭,拿起一支步槍,拉起槍栓,開啟槍膛看了看,然後又動了動保險,做了個舉槍射擊的動作。“不錯!”胡安說,同時將這支槍放回去。
工人又開啟了一個短一些小一些的箱子,這個箱子裡放得滿滿的都是防禦性手榴彈。然後又是一個更大一點的箱子,裡面放的都是外形像個小石榴的反步兵地雷,然後又是寫著“此面對敵”的定向雷的箱子。
胡安一個箱子一個箱子的認真的檢查了一遍,確認無誤後,代表著“自由古巴”在貨單上籤下了名字。也應為他檢查得太細緻,以至於蘇艾和瓊珊的登船時間又被推後了一個小時。
……
西班牙,巴塞羅那港。遠征軍已經做好了各種準備。不過考慮到古巴那邊的代總督還在和叛匪們談判以拖延時間,為了達成一戰定乾坤的效果,出兵是秘密進行的。
這天凌晨,登船開始了。炮兵少尉弗朗哥跟著他的炮班,還有他的那門拿破崙炮一起上了船。天還沒亮,船隻就離開了碼頭,在漫天的星光駛向了那遙遠的星辰大海。
……
“美國人那邊傳來了情報,西班牙人的部隊已經出發了。”塞斯佩德斯對他的同志們說對他的同志們說。
“嗯,還有最多一個月,他們就能到達古巴了。讓我們的探子盯緊各處港口,另外,我估計,西班牙人很快就會在談判桌上做出退讓的樣子,好麻痺我們。我建議我們的談判代表要想辦法和西班牙人配合好,做好一副得意忘形疏於警惕的樣子。我敢肯定,那些西