上變成了跟它們以前意義相反的東西。《一九八四》譯林出版社出版,51頁。
作者奧威爾在整部小說裡寫滿了口號式、謎語式的新話,構造了一個令人壓抑的氛圍。這種氛圍許多讀者都會有共鳴。
2、 納查奇語
這是《發條橙》裡的背景語言。作為語言創新大師,伯吉斯在小說裡創造了這種源自斯拉夫語言的“新語言”。和奧威爾的“新話”一樣,它充滿了意識形態宣傳內容,是對英國工黨政治的批判。不過,伯吉斯在小說裡使用這種語言另有一個目的,就是令有關暴色情的描寫變得隱瞞、文明。
象虛構的“福爾摩斯故居”一樣,並不存在的“納查奇語言”產生了很大影響。“同名電影中照搬了這些詞彙,並沒有妨礙英美人理解。美國人還整理了一個詞彙表供讀者參考,而且帖在了因特網上。我們甚至還可下載到納查奇翻譯軟體……”《發條橙》譯林出版社出版,前言。
3、 呼回語
張系國是一位人工智慧和控制論專家。這個專業和語言符號有莫大關係。所以,在他的代表作《銅像城》系列中,他創造了一種“呼回語”,作為外星世界……呼回世界的語言。張系國甚至還為呼回語創造了一些“文字”。相信這些從未存在過的符號給排版者帶來了很大困難吧。
不過,“呼回語”也並不是文字遊戲。它實際上是對兩岸某些政治口號的反諷。極左思潮統治時期的重點表現,就是一整套意識形態話語。人們把它加諸在現實事物上面,用語言符號在內心裡構造一個扭曲世界。看罷《銅像城》故事,經歷過那個時代的讀者相信都能夠會心一笑的。
四:真理語
鄭軍的長篇科幻《時代之艙》中,奧姆真理教統一世界,其意識形態以反科學為核心。為了徹底清除科學技術對社會的影響,第六代教主葉吉里亞制定了”教會通用語”,俗稱”真理語”。葉吉里亞遍訪全球,在太平洋南島語系中找到了一種當時僅為數千人使用的瀕於死亡的語言,作為“教會通用語”的藍本。由於使用者長期處在封閉狀態,這種語言裡沒有任何表達科學技術的詞彙。葉吉里亞為這種語言制定了有三十一個字母的文字型系,然後一步廢除世界上其它語言文字。
一千年後,真理語已經成為流行語,並且擁有全世界惟一的文字型系,是一個人在教會體系內升官進爵的前提。其它語言雖然還有人使用,但沒有文字去記錄。而在“真理語“中,凡是與科學技術有關的內容,都統一標記成“魔鬼”。這樣,即使人們面對著古代的科技遺物,也無法理解它們。而那個時代堅持恢復科學文明的地下學者們,也只能從“真理語”中選擇詞彙,來標記各種科學原理。
第二節:機器寫作
文字是一種符號系統,有嚴密的編碼方式。古代文人就已經認識到這一點了。詩歌韻律研究便是這方面的代表。既然詩可以透過嚴格的程式寫出來,那麼文藝可不可以用機器來寫作呢?
天才的斯威夫特在《格列佛遊記》裡最早談及這個話題。在以英國皇家學院為諷刺物件虛構出的“勒普它大學院”裡,有一位教授專家研究機器寫作。他製造了一個架子,橫縱各插著二十三個軸,每個軸上嵌有木塊,上面貼著他們的文字。教授一聲令下,弟子們就隨意轉動這些軸,令木塊隨意翻動,排列組合。停下來後,教授觀察組合的文字,如果有意義,就記錄下來,成為“文學作品”。
文理兼通的波蘭大師列姆創作了《特魯爾的電子詩人》。兩個主人公特魯爾和克拉包修斯本身就是機器人。他們經常打賭。在一次賭賽中,特魯爾決定建造一個電子詩人。那當然要有一個計算機程式了。小說的奇妙之處,也是後來此類題材的共同之處,就是要逼真地模擬計算機程式學習寫詩的過程:由最初的驢唇