&ldo;我要詢問魯克斯摩爾教授的死因。&rdo;
她張口喘氣,顯得很驚慌。
&ldo;為什麼?你是什麼意思?跟你有什麼關係?&rdo;
白羅自信打量她才開口。
&ldo;你知道,有人正在寫一本書,是令夫婿的傳記。作者想確知他的一切事實。譬如你丈夫的死因--&rdo;
她立刻插嘴。
&ldo;先夫發燒去世--在亞馬遜流域--&rdo;
白羅仰靠在椅子上。慢慢地,很慢很慢地擺擺頭--動作單調,叫人發狂。
&ldo;夫人,夫人--&rdo;他抗辯說。
&ldo;我知道!當時我在場。&rdo;
&ldo;啊,是的,你在場。是的,我的情報是這麼說的。&rdo;
她嚷道:&ldo;什麼情報?&rdo;
白羅密切打量她說:&ldo;已故夏塔納先生提供給我的情報。&rdo;
她往回縮,活像被人打了一鞭子。
&ldo;夏塔納?&rdo;她喃喃地說。
白羅說:&ldo;此人的學識甚豐。了不起的人。知道很多秘密。&rdo;
她以舌頭舐舐乾燥的嘴唇,低聲說:&ldo;我猜他知道。&rdo;
白羅的身子向前傾。他拍拍她的膝蓋。&ldo;譬如他知道你丈夫不是發燒死的。&rdo;
她瞪著他,眼神瘋狂又絕望。他向後仰,觀察他的話有什麼效果,她努力打起精神。
&ldo;我不知道--我不知道你說什麼。&rdo;
她的口吻很難叫人信服。
白羅說:&ldo;夫人,我就明說吧。我要亮出我的底牌。你丈夫不是發燒死的。他是中彈死亡!&rdo;
&ldo;噢!&rdo;她驚呼道。
她雙手掩面,身子晃來晃去,痛苦極了。可是她內心深處好象正在享受自己的情緒。白羅能確定這一點。
白羅以平淡的口吻說:&ldo;因此,你不如把事情完完整整告訴我。&rdo;
她露出面孔說:&ldo;跟你想像的完全不同。&rdo;
白羅身子往前傾,又拍拍她的膝蓋。他說:&ldo;你誤會我的意思;你完全誤會了。我知道不是你射殺他。是德斯帕少校。不過你是主因。&rdo;
&ldo;我不知道。我不知道。我想是吧。太可怕了。有一種孽根老是追著我不放。&rdo;
白羅嚷道:&ldo;啊,真對。我不是常看到這種情形嗎?有些女人就是如此。無論走到什麼地方,悲劇總是跟著她們。錯不在她們。事情發生是身不由己的。&rdo;
魯克斯摩爾太太深深吸一口氣。&ldo;你瞭解。我知道你瞭解。一切發生得好自然。&rdo;
&ldo;你們一起到內陸旅行,對不對?&rdo;
&ldo;是的。先夫正在寫一本有關稀有動物的書。有人把德斯帕少校介紹給我們,說他知道情況,會安排必要的行程。先夫很喜歡他。我們出發了。&rdo;
她停頓片刻。白羅任由現場靜默一分半鐘,才彷彿自言自語說:&ldo;是的,一切不難想像。蜿蜒的河流--熱帶的夜晚--昆蟲的嗡嗡聲--強壯的軍士型男子--美麗的婦人--&rdo;
魯克斯摩爾太太嘆了一口氣。&ldo;先夫比我大許多歲。我出嫁時還象個孩子,不知道自己幹什麼。&rdo;
白羅悽然搖搖頭。
&ldo;我知道。我知道。這種事常常發生的。&rdo;