獸醫。你知道有什麼治療方法嗎?”
圖拉斯猶豫了一下,但是他沒有回答這個問題。他轉而評論道:“我看到了您騎的那匹灰色牝馬。在我的一生中,我見過成千上萬的馬匹,但是我認為那匹牝馬是它們之中最好的一匹。您可能永遠不會找到第二匹像她那樣的馬了。”
◇歡◇迎◇訪◇問◇BOOK。◇
第99節:血腥的征途(30)
“你是一位優秀的馬匹鑑賞家,圖拉斯,可是你為什麼告訴我這個問題?”
“因為讓這樣的一匹馬葬送給那些蒼蠅可就太可惜了。如果您決心繼續前進的話,那麼就請您把那匹牝馬和她的馬駒兒留給我,直到您回來時為止。我會像對待我自己的孩子一樣照料她。”
“我會考慮這個問題的,”泰塔告訴他。“但是還是回到我的問題上來,你知道對這種馬蠅病有什麼療法嗎?”
“附近的土著部落有一種藥水,是從一種野生漿果裡提煉出來的。他們給他們的牛服用它。”
“在離開阿達裡要塞之前,為什麼沒有人提醒蒂納特長官這種馬病呢?”
“那時我們和當地的部落沒有聯絡。只是在我帶著患病的馬群返回的時候,他們才來向我們銷售這種藥的。”
“那藥有效嗎?”
“不是絕對的有效,”圖拉斯告訴他。“它對遭到蠅蛆感染的馬匹治癒率應該是10:6的比例。但是也許我所用藥的那些馬匹感染時間已經太久了。”
“如果你不給它們用藥,那你的馬匹損失會是怎麼樣呢?”
“我說不準。”
“那麼猜猜看。”
“在我看來,似乎某些動物對那種叮咬有一種天然的抵抗力。很少一部分,比如說,5%吧,會表明不受該病的感染。其他的大約有30%~40%的馬匹感染後會恢復過來。其餘的就死掉了。任何感染過此病而又恢復健康的動物都會對病毒具有免疫力。”
“你怎麼知道這一點的?”
“土著人最清楚這一點。”
“在你照料下的馬匹有多少感染後又恢復的呢?”
“大多數感染的馬匹在服藥之前,病情就已經到了無可挽回的地步了。不管怎樣,有十八匹具有免疫力。”圖拉斯迅即又強調了一下,“它們具有免疫力了。”
“那麼,圖拉斯,我將需要相當多的土著藥劑作為儲備。你能為我弄到這種藥嗎?”
“我能做得更好。這種藥物我已經研究差不多九年了。雖然那些部落成員守口如瓶,不洩露藥劑的配方,我還是親自發現了他們所用的藥材。當他們的婦女在採集藥材的時候,我已經暗地裡監視著她們了。”
“你會把它出示給我看嗎?”
“當然,巫師,”圖拉斯欣然同意。“但是,我還是要再一次地提醒您,即使藥物能治療,許多馬匹還是要死掉的。您的灰牝馬太出色了,不應該經受那樣的風險。”
泰塔笑了。很顯然,圖拉斯對“雲煙”情有獨鍾,他想要留住她和他在一起。“你所告訴我的一切我都會認真考慮的。但是現在我主要關心的是要知道療法的秘方。”泰塔說。
“經拉巴特隊長的允許,我明天就會帶你們進入森林去採集漿果。到達生長這種植物的地方,騎馬也要用幾個小時的時間。”
“好極了。”泰塔很高興。“現在給我描述一下你們跟隨蒂納特長官南行的情況。”圖拉斯向他們講述了他所能記憶的一切,而芬妮則在粘泥板上做筆記。當他講完的時候,泰塔說道:“你所告訴我的一切,圖拉斯,是極為珍貴的,但是現在,你必須教會我們如何辨認出蒼蠅地盤的邊界。”
圖拉斯把食指放在芬妮在粘泥板上畫出的草圖上。“向南行大約第二十天