坐。”克洛伊麵帶微笑,湛藍的雙瞳充滿關切。三人走進屋子,見屋內再無他人。克洛伊讓兩人坐下,張羅著給兩人倒水。“阿姆,你先坐下。”卡拉斯制止了克洛伊下一步行動,見他一副有話想說的表情,克洛伊隨即坐了下來,目光停留在兒子和葉松臉上。
“阿姆。”卡拉斯清了清嗓子,似乎是在強壓著激動和不安,和葉松對視一眼,也許正是這片刻的對視給了他勇氣和力量,卡拉斯握緊了葉松的手,說:“我想和葉松結伴。”
“啊?”克洛伊幾乎有些懷疑自己的耳朵,不過片刻驚訝隨即微笑起來,臉上綻滿笑意。他的喜悅不言自明,笑呵呵地祝福兩人:“祝福你們。既然要結伴這事我得和阿卡勒斯長老稟報一聲,相信大家都會祝福你們。”“葉松。”克洛伊微笑著望向葉松,語重心長地囑咐:“卡拉斯以後就拜託你了。你知道他挺孩子氣的,我怕他會惹你生氣”。
葉松笑著點頭,目光轉向卡拉斯。若說卡拉斯真有些孩子氣,現在也斷然不會無理取鬧,相反卻是自己,有時卻又孩子氣得不得了。從今以後兩人就是伴侶,就算有再多磕磕碰碰,也要相互謙讓。對卡拉斯的感情,讓葉松心裡溫暖,想要和他在一起的感情,沒有比此刻更為強烈。看著眼前這個即將陪伴自己廝守終身的人,居然有些不可思議,感情的事,本就是不可思議捉摸不透。
結伴儀式定在本月月圓之夜,葉松和卡拉斯就要結伴的訊息轉瞬之間就傳遍了整個村子。比如這些日子,卡拉斯一直住在葉松家,幫著翻修房屋,也不知葉松哪裡想出的古怪主意,此刻卡拉斯正看著畫在地上的圖案發呆,葉松說這是桌子,讓卡拉斯按照圖案製作,這可難為了卡拉斯,仍憑他想破腦袋也不知道葉松為何會有這些古怪想法,不過仔細一想,依照高度和比例製作,在這上面吃飯說不定意外方便;除此之外,卡拉斯還按照葉松的要求製作了好些奇奇怪怪的凳子,餐具、籃子,甚至還有能搖擺的椅子,看著這些排成一排的成品,卡拉斯不得不再一次佩服葉松的想象力。
葉松當然還有煩惱,不過這些煩惱卻只能藏在心中。臨近要和卡拉斯結伴的日子,葉松也越發不安。他終究不是這個世界的人,身體構造想必也和這裡的人不同,雖說單看外表看不出什麼差別,可這裡的雌性都是會生孩子的,那麼自己呢?如果他無法懷上寶寶,卡拉斯還會這樣愛自己嗎?葉松為此苦惱不已,這些日子自然愁眉不攢,雖說在卡拉斯面前極力掩飾,可卡拉斯畢竟不是傻子,葉鬆不開心他也察覺到了,只苦於不知如何與葉松挑明話題。
兩人結伴的前一晚,按照狐族部落慣例,這一晚卡拉斯和葉松應當分開,直到第二天舉行結伴儀式時才能見面。卡拉斯早早收拾妥當,準備和葉松道別後離開。這一天葉松獨自發呆的時間更多,有時甚至卡拉斯和他說話,葉松也只是懶洋洋的回答。葉松精神不振的模樣讓卡拉斯很是擔憂,兩人明天就要舉行儀式,卡拉斯實在放心不下葉松,本打算打過招呼就離開,見葉松這幅模樣漸漸地放慢了腳步,試著向葉松詢問:“葉松,你是不是不舒服?”
“啊?”聽卡拉斯如此詢問,葉松彷彿從夢中驚醒一般回過頭來,勉強擠出一絲笑容,掩飾:“沒事,就是有些不安。”“可我覺得你不像沒事。”卡拉斯面帶憂色的搖了搖頭,走到葉松身邊坐下,溫柔地握住他的雙手,說:“我們就快是伴侶了,你有什麼煩惱可以告訴我。讓我們一起來面對好不好?看你這幅模樣,我真的很難過。你是不是後悔了?”
“沒有。”葉松咬唇,內心動搖不已,究竟該不該將自己的顧慮告訴卡拉斯,如果卡拉斯知道自己或許不能生育,他還會不會一如既往的愛著自己。他不應該這樣自私,不可以讓卡拉斯矇在鼓裡。終於下定決心,葉松凝視卡拉斯擔憂的雙瞳,認真地說:“如果,我是