風險,他還是沒有把握。德珀勒克在較量中可能占上風,並把他們之間的話題扭轉到與
羅平所設想的完全相反的方向。羅平不禁為此感到惱火。
聽到來人的走路聲,他立刻坐直了身子。
德珀勒克邁進屋來。
他沒說話,只向羅平打了個手勢,請他重新坐下,自己也坐在
桌旁,看看手裡的名片,問道:
&ldo;您是維爾納醫生?&rdo;
&ldo;是的,議員先生,我是聖&iddot;日爾曼的維爾納醫生。&rdo;
&ldo;梅爾奇夫人要您來的……那她一定是您的病人了。&rdo;
&ldo;我給她看病完全出於偶然。我是在她發生了緊急情況時被叫去給她看病的。
在此之前,我從不認識她。&rdo;
&ldo;她病了?&rdo;
&ldo;梅爾奇夫人服毒了。&rdo;
&ldo;怎麼?&rdo;
德珀勒克抖了一下。他並不掩飾自己的不安,接著說道:&ldo;怎麼,您說什麼?
服毒!死了嗎?&rdo;
&ldo;沒有,她服的量不夠。只要不發生意外,我想梅爾奇夫人是不會有生命危險的。&rdo;
德珀勒克停止了說話。他一動不動地面對著羅平。
&ldo;這傢伙是不是在盯著我?他的眼睛是睜還是閉呢?&rdo;羅平胡思亂想。
看不到對方藏在一副眼鏡和一副夾鼻鏡後面的眼睛,羅平心裡很不安。聽梅爾奇夫
人說,那是一雙病態的、布滿血絲的眼睛。看不清對方的面部表情,又怎麼能猜出他的
內心活動呢?這就好像是在跟一個隱身人搏鬥一樣。
過了好一陣,德珀勒克說:
&ldo;如此說來,梅爾奇夫人已經得救了……是她讓您來找我嗎……我有點糊塗……我
不太熟悉這位夫人。&rdo;
&ldo;該亮真的了,&rdo;羅平心裡鼓鼓氣,&ldo;幹吧!&rdo;
接著,他就用一種膽怯女人的口吻說道:
&ldo;哦,上帝!尊敬的議員先生,作為醫生,他的責任有時是很難表述的……很難說
的……我今天來這裡,我的使命就足以證明這點……簡言之,事情的經過是這樣的……
在我搶救梅爾奇夫人的過程中,她再次企圖自殺,那瓶有毒藥水恰巧離她不遠。我把瓶
子從她手中奪過來,我們之間發生了一場爭奪。她發了高燒,說著胡話,嘴裡斷斷續續
地說:&ldo;是他幹的……就是他幹的……德珀勒克……就是那個議員……叫他還我兒子……
您去告訴他…不然,就讓我死律……是的,讓我馬上死掉……今天夜裡我一定要死!事
情的經過就是這樣,議員先生……所以,我覺得不能不親自前來將此情況告訴您。顯然,
這位夫人目前處於非常危急的狀態…&h