關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第52部分

國人中較有特色的人群,在世界上也頗有知名度,近代多名知名作家都喜歡把上海男人、女人與神州大地其他地域的人進行類比,甚至與世界其他城市的人群作比較,可見上海男人與女人是頗受大家關注的一群人。

用上海方言寫作,也許這種嘗試是種冒險,如果身為上海人,大多應感覺親切,但對於其他地域的人群而言,則會放慢閱讀速度,甚至覺得晦澀難懂。

為了方便各位看官的閱讀,我把一些常見的上海方言予以說明,以方便各位的閱讀。也許這種嘗試會撲街,但請允許一位深愛上海的上海人的這種嘗試吧。

阿拉:我或我們,多指我們

儂:你

那:你們

伊:他/她/它

伊拉:他們

小赤佬:小孩/年輕人(蔑稱)

小鬼頭:小孩/年輕人

爺孃:爹媽

爺叔:叔叔

麼子:東西

啥麼子:什麼東西

事體:事情

伐:語氣詞,相當於嗎,吧

呃:的;語氣詞

嘎:這麼(噶小:這麼小)

誒:那

忒:太;掉(死忒了:死掉了)

啥:什麼(做啥:做什麼,為啥:為什麼)

別相:玩

個麼:那麼

哪能:怎麼/怎樣

格:這(格塊:這塊;格位:這位)

格能:這樣吧

迭能:這樣

工鈿:工資

銅鈿:鈔票

嘎山湖:聊天

吹牛逼:聊天或是吹牛

屋裡廂:家裡

孃姨:傭人

汰:洗

一噶頭:一個人

開伙倉:燒飯

老虎灶:舊時泡開水的地方

閒話:話

:睡(吃吃:吃吃睡睡)

日腳:日子

一歇歇:一會兒

等一歇:等會兒

結棍:厲害

門檻精/精怪:精明

晨光:時間

交關:很多

坍般:差勁

扎臺型:拉風,風光

來三:行(老來三呃:很行的,很有水平的)

噯歇會:待會兒見

迭個:這個

洋盤:傻子

價鈿:價錢

乖囡:乖孩子(不分男孩女孩)

做生活:做事情

吃生活:捱揍

號頭:月(份)

姨娘:偏房,小老婆

清爽:清楚

花擦擦:花心

拉三:暗娼,不正經女人

蹲:待(蹲了屋裡廂:待在家裡)

戳氣:討厭

拎不清:搞不清楚

適意:舒服

瞎三話四/瞎七得八:胡說八道

賊骨頭:小偷

赤那:他媽的(罵人的話)

齪刻:陰險

老鬼三:混蛋

搞七捻三:胡鬧,糾纏不清

胡天野地:鬼混

路子搞正:走正道

饞吐水:口水

賣相:德行,樣子

親眷:親戚

刮三:糟糕

此地:這裡

格面:那面

打瞌衝:犯困

自家:自己

米道:味道

大娘子:歲數比新郎官大的新娘

討娘