&ldo;我明白你的觀點了。&rdo;波洛說,&ldo;我發現這很有趣。那麼你會去a la recherche des elephants(法語:尋找大象。‐‐譯註)?&rdo;
&ldo;對,最好我能得到確切的日期。&rdo;
&ldo;好吧。&rdo;波洛說,&ldo;希望我能幫你。&rdo;
&ldo;接下來我要回想一下那時候我認識的人,那些也認識我的朋友的人。他們也許認識那個什麼將軍。那些人可能已經知道他們去了國外,但這我也知道,雖然我已好多年沒見過他們了。可以去尋找那些許久不見的人,因為人們看到某個人從過去向他們走來總是很高興的,即使他們不太能記起你了。然後你自然會談起你能記起的那時候發生的事情。&rdo;
&ldo;非常有趣。&rdo;波洛說,&ldo;我想你對你的計劃準備得很充分。人們對雷文斯克羅夫特也許很瞭解也許不太瞭解,有些人住在事情發生的地方,而另外一些人可能曾經在那兒呆過。是挺困難的,但我想可能會有一個人知道這件事。無論如何,一個人會試著幹不同的事情。開始先聊一小會,然後轉入所發生的事。他們所認為發生的事、別人曾經告訴你的可能已發生過的事。談談關於那丈夫或妻子的風流韻事,關於某個人可能已經繼承了的遺產。我想能挖出很多東西來。&rdo;
&ldo;噢,天哪。&rdo;奧利弗夫人說,&ldo;恐怕我真的成了管閒事的人了。&rdo;
&ldo;你已被分派了一項任務,&rdo;波洛說,&ldo;不是你喜歡的人,也不是你願意幫助的人,而是某個你完全不喜歡的人。這沒關係。你還是在從事一項探索,對知識的探索,你在走自己的路,這就是大象之路。大象會記得。bon
voya(法語:旅途平安。‐‐譯註)。&rdo;
&ldo;請你再說一遍。&rdo;奧利弗夫人說。
&ldo;我正送你踏上探索的旅程,&rdo;波洛說,&ldo;&l;a la recherche des elephants&r;。&rdo;
&ldo;我想我是瘋了。&rdo;奧利弗夫人難過地說,她又用手撥著頭髮,這使她看起來很像施特魯韋爾普特舊畫冊。&ldo;我在考慮開始寫《金色的回憶》,但開頭不太順利,你要知道我無法開始。&rdo;
&ldo;那麼,放棄《金色的回憶》,一心只管大象的事吧。&rdo;
第三章 艾麗斯姨媽指點迷津
&ldo;利文斯頓小姐,你能幫我找找那本通訊錄嗎?&rdo;
&ldo;在您的桌子上,奧利弗夫人。在左邊的角落裡。&rdo;
&ldo;我不是說那本,&rdo;奧利弗夫人說,&ldo;那是我現在正在用的,我是說上一本,去年的那本,或者可能是再前面一本。&rdo;
&ldo;可能已經被扔掉了?&rdo;利文斯頓小姐說。
&ldo;不,我不會扔掉通訊錄之類的東西,因為經常要用到它們。我是指一些沒有抄進新通訊錄的地址。我希望它是在高腳櫃的一個抽屜裡。&rdo;
利文斯頓小姐是新來頂替塞奇威克小姐的,阿里亞德娜&iddot;奧利弗非常想念塞奇威克小姐。塞奇威克知道很多事情,她知道奧利弗夫人有時候把東西放在哪兒,也知道奧利弗夫人把東西收在哪兒;她記得給奧利弗夫人寫過友好的信的人的名字,還記得那些令奧利弗夫人忍無可忍,寫了一些相當無禮的話的人的名字。她真是無價之寶,或者說,