關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第54部分

的話,我準會以自己的抗議讓他們感到萬分痛苦!我會故意讓他們感到為難……這就是‘離開家庭獨立生活的人’,呸!我一定要讓他們瞧瞧!我要讓他們大吃一驚!真的,可惜我什麼人也沒有!”

“為了讓他們大吃一驚嗎!嘿—嘿!好吧,您愛怎麼著,就怎麼著吧,悉聽尊便,”彼得·彼特羅維奇打斷了他的話,“不過請您告訴我:您認識死者的這個女兒,不是嗎,就是那個那麼瘦弱的姑娘!人們對她的議論全都是真的,是嗎?”

“這有什麼呢?照我看,也就是根據我個人的信念,這是女人的最正常的狀態。為什麼不是呢?也就是說distinZguons①。在現在這個社會里,這當然不完全正常,因為是被迫的,而在未來的社會里,卻是完全正常的,因為那是自由的。就是現在,她也有權這樣做,因為她受過苦,而這就是她的基金,也可以說是資本,她有充分權利支配的資本。當然,在未來的社會里,基金就不需要了;但是她的作用將會在另一種意義上表現出來,將受到合乎羅輯而且合理的制約。至於說到索菲婭·謝苗諾芙娜本人,在目前,我把她的行動看作對社會制度堅決而又具體的抗議,併為此深深地尊敬她;

就連看著她也覺得高興!”

①法文,“我們要區別開來”之意。

“可人家告訴我,是您逼著她從這兒搬出去的!”

列別賈特尼科夫甚至勃然大怒。

“這又是謠言!”他高聲叫嚷。“根本,根本不是這麼回事!完全不是這樣!這全都是卡捷琳娜·伊萬諾芙娜當時冤枉我,因為她什麼也不懂!我根本沒有俟機接近索菲婭·謝苗諾芙娜,想要獲得什麼好處!我只不過是想提高她的覺悟,完全是無私的,竭力激發她的反抗精神……我需要的只是反抗,而且索菲婭·謝苗諾芙娜本人也已經不能再住在這幢房子裡了!”

“您是不是叫她去參加公社呢?”

“您總是譏笑我,可是笑得很不恰當,請允許我向您指出這一點來。您什麼也不懂!公社裡沒有這樣的角色。所以要成立公社,也就是為了讓社會上不再有這種角色。在公社裡,這樣的角色將完全改變他現在的性質,在這裡,這是愚蠢的,在那裡,這就是聰明的,在這裡,在現在的環境裡,這是不正常的,在那裡就變得完全正常了。一切取決於人是處於什麼樣的情況下和在什麼樣的環境裡。一切取決於環境,人本身卻微不足道。我和索菲婭·謝苗諾芙娜現在也是和睦相處,這足以向您證明,她從來也沒把我當作敵人,從來也沒把我當作欺侮她的人。對了!現在我竭力勸她參加公社,不過這個公社完全,完全是建立在不同的基礎上!您幹嗎發笑!我們想建立自己的公社,一種特殊的公社,不過基礎比以前的更為廣泛。我們從我們的信念更前進了一步。我們否定得更多了!如果杜勃羅留波夫從棺材裡站出來,我就要和他爭論一番。我一定會在爭論中駁倒別林斯基!目前我在繼續提高索菲婭·謝苗諾芙娜的覺悟,這是一個天性十分優美、十分美好的姑娘!”

“哈,於是您就利用這個十分優美的天性,是嗎?嘿——

嘿!”

“不,不!啊,不!恰恰相反!”

“哼,可不是恰恰相反嗎!嘿—嘿—嘿!瞧您說的!”

“請您相信!我有什麼理由要在您面前隱瞞呢,請您說說看!恰恰相反,就連我自己也覺得這很奇怪:跟我在一�