但是,雖然她的精心設定並未成功,可是這次見面令倆人都很高興,並且一定能使他們最終結合。想到這,她的臉上露出了洋洋自得的神色。
第十一章
目前,埃爾頓先生只好一個人去加勁了。愛瑪已經不可能再來照顧他的事,抑或是替他想辦法了。姐姐一家人馬上要來了,開始是期盼,然後是果然來了,從那時起,這便是她最關注的事。他們一家人在哈特菲爾德住了十天,這期間她極少遇到這對情侶,並幫他們的忙,僅此而已,更多的事就無法希望她來做了,她本人也不希望這樣。但是,假如他們高興的話,她願意飛快地去幫忙,不論他們高興與否,一定會見成效的。她不想花費太多的時間來管他們的事。某些人,你幫他們做得太多,他們自己便做得更少。
約翰·奈特利先生和太太已有好長時間沒到薩里1來了,比過去隔的時間還要久,因此這回來自然讓人十分高興。他們成家以來,每個假期都是到哈特菲爾德,或者是到登威爾埃比過的;但是今天秋季,他們將全部的假期都拿來給孩子們洗海澡了;所以有幾個月的時間,薩里的親戚朋友們都沒機會見到他們。伍德豪斯先生就更見不到了。就算他想念不幸的伊莎貝拉,也不可能跑那麼遠的路去倫敦;就由於這個原因,如今他在期待這個短期的拜訪時,充滿了興奮之情,可是也不輕鬆,很不放心。
1薩里:倫敦南部的一個郡,海伯利和登威爾埃比都在這個郡。
他為她在旅程中可能遇到的各種困難,想了很多,他也考慮到了自己的馬和車伕的辛苦。車伕必須趕車在途中將他們一家人中的幾個接來。但是,根本不需要他提心吊膽。馬車走那十六英里路太輕鬆了。約翰·奈特利先生和太太,還有他們的五個孩子以及一些僕人,一個個都安全地來到了哈特菲爾德。他們的到來帶來了一陣忙亂和歡快,來的人太多了,需要一一問候,以示熱情,加以鼓勵,還得給他們分別找住處,這也引起了一陣吵鬧和雜亂。假如這是因為其他事情,他會無法忍受的;就算是因為這件事,他也不會忍耐太長時間。只是,約翰·奈特利太太特別敬重哈特菲爾德的生活習慣和她父親的性情,因此,雖然作為一個母親她要關心孩子們,希望他們儘快地活潑起來,毫無顧及和被人照看,可以吃點或喝點什麼,可以休息和玩樂,儘量給他們帶來快樂,可是,她不會讓孩子們過多地驚擾他,不論驚擾是他們本人帶來的還是不停地照看他們的人帶來的。
約翰·奈特利太太長得很秀氣,很大方,個子小巧,十分雅靜,性格溫和。她忠於自己的家,是個稱職的妻子,也是個慈愛的母親,她也深深地愛著自己的爸爸和妹妹,在他們一家人以外,她最疼愛的就屬爸爸和妹妹了。她一向認為他們倆人是最完美的。她不算聰明,可挺敏感的;這點很像她的爸爸,她的身體也像爸爸。她身體虛弱,還要為孩子們的健康日夜操勞,免不了要經常擔驚受怕。就像她爸爸和佩裡先生十分投緣一樣,她同生活在倫敦的溫菲爾德先生交往很深。她們父女二人都是性情和善的人,也都堅持尊敬每位老朋友,這是他們的相似之處。
約翰·奈特利先生身材魁梧,很有貴族氣質,並且很有頭腦;事業上很有成就也很關心家庭,很受別人的尊重;但是他不愛說話,這令他不能被所有的人接受,並且有時會發脾氣。他脾性不壞,不會經常發無名火從而被人指責;但是也不能說他的脾氣完美無缺;並且,確實,他的太太那麼尊重他,根本不可能使他的毛病越來越大。他準是被她那最溫和的性格慣壞了。他聰明,敏銳,正是她的缺點。他偶爾會做一個蠻橫的動作或說一句粗俗的話。他那可愛的小姨子可不太滿意他。她能夠覺察出他的所有缺點。就算只危及到伊莎貝拉一點點,她立即就會發現;但是伊莎貝拉本人,可從未發現過。假如他會努力去討好