入不敷出了,但仍無法同恩斯科姆相比;她依然愛自己的丈夫,但是她不但要做威斯頓上尉的妻子,還想做恩斯科姆的邱吉爾小姐。
許多人,特別是邱吉爾夫婦,都覺得吃驚,覺得威斯頓能得到這門親事是高攀了。後來的事情卻說明了,他的婚事太虧了;原因是在他們結婚後的第三年,太太就死了,他的經濟狀況更不如以前,不能養育一個孩子。只是,沒過多長時間用來供養孩子的這筆錢就免了。這個小男孩因為思念媽媽而臥病在床,令人心碎和不安,也正是他才使兩家的關係和解了,邱吉爾夫婦自己沒有兒子,也不用費心去照顧親屬的小孩,於是在她死後不久,就提議讓他們來養育小弗蘭克。喪妻的父親對孩子一定捨不得,因此他猶豫過,但是想到今後的方方面面,他終於答應了,把孩子交給邱吉爾夫婦照料,繼承他們的財產,他只須自己安慰自己並想方設法改變自己的現狀就行了。
如今他希望把自己的生活方式變換一下。他離開了國民軍,開始從事商業活動。他的兄弟們都已在倫敦有了自己的雄厚的產業,這為他提供了一個有利的條件。他來到了一家商行,可以大顯身手了。在海伯利仍然留有他的一間小房子,休息時他幾乎都在那兒度過。此後的十八年到二十年裡,只管用心去做有益的工作和喜歡的社會交往活動就可以了。當時,他已擁有一筆財產,足夠他過上富裕的生活——完全可以在海伯利附近購置一所房子,他做夢都想的——完全可以娶一個沒有嫁妝的,像泰勒小姐那樣的女子,而且要遵循他本人的一套熱情而善於交際的生活習慣去生活。
從泰勒小姐打亂他的各種想法以來,時間已經很久了;只是,這並沒有完全影響到他,也沒有打動他準備購置倫多爾斯以後再娶妻的打算,況且他很早以前就期望能買下倫多爾斯了;為了達到這個目的他在踏踏實實地努力著,不達目的決不罷休。他有了錢,購置了房產,又結婚了,又邁進了一個新的生活階段,有理由得到比過去各個階段都大的快樂。他一向性格開朗;這是由他的本性所決定的,就算是第一次婚姻也是這樣,但是他的第二個妻子讓他體會到,一位聰明而溫柔的妻子太令人快樂了,也足以讓他確切地認識到,選擇他人總比被選擇益處大,被人感動總比為人感動要強得多。
在選擇妻子這件事上,他只須令自己喜歡足矣,他的財富全是自己的;原因是弗蘭克已經名正言順地成了他舅舅的繼承人,而且已經長大成人了,並且說明了是收養,長大成人後要隨舅舅姓邱吉爾的,因此他極少有可能得到父親的幫忙。他父親對此很放心。他舅媽這個女人性情不定,丈夫要受她的約束;但是威斯頓先生的性格決定了他不會去考慮這些,她性格太無常也不會涉及到同她親密的人,並且,他確信不疑,是這麼令他驕傲的人。他年年都可以在倫敦見到自己的兒子,而且他還可以使自己引以為榮,因此他總是高興地讚揚兒子是個出色的小夥子。海伯利也為有了他而驕傲。大家根本就沒拿他作外地人,人們都在為他的事業和前程著想。
弗蘭克·邱吉爾先生是令海伯利榮耀的人。人們都迫切地希望能夠見到他,雖然這種善意從未有過報答——他長這麼大從未到過這兒。經常有人謠傳說他準備來探望他的爸爸,但是一直也沒能兌現。
眼下,到了他爸爸結婚的時刻,人們提議,他理應來拜會了,這時候來最恰當了。這種提議,無論是在佩裡太太跟貝茨太太母女二人喝茶時,還是在貝茨太太和女兒來訪時,都沒有反對過。
弗蘭克·邱吉爾先生如今該到這兒來了。大家聽到他給他的新母親寄了封信,給她賀喜,這種慾望就更濃了。那幾天,海伯利人每個上午相互造訪時都忍不住要談起威斯頓太太接到的那封感人至深的信。”我估計,你已聽過弗蘭克·邱吉爾先生寄給威斯頓太太的感人的信了吧伍德