書中同樣有以?這種語言編寫的,他們應該也找了學者去解讀,但琴酒對這門語言的瞭解又有多?少?呢?
亞蘭語是語系統稱,實際其中包含了不?止一種語言,較為繁瑣。而且琴酒看起來可不?像什麼文史愛好者。
一段時?間的沉默後,他指向了另一本書:
“……它和這本,是一套的?”
“沒錯。這本是《馬提亞斯與紫晶成蟲:失去》。”
你瞥了一眼,發現還真?讓他說對了,就是不?知道他是真?的認識,還是隻憑藉前面相似的字元字首蒙出來的。
“有了這兩本書,你就能讓死人復活?”
“不?,復活屍體的條件在?我們啟程前就已具備,現在?我們需要的是讓人重返青春的知識……那個人、你們想復活的亡者,死去已經很久了吧?只有「復活」一道程式,是沒辦法?讓他正常行動說話的。”
你解釋道,其中有一半是胡謅的。
屍體是能復活,但誰知道能不?能去除衰老。你沒試過,也沒見其他人試過。哪個瘋人會對自己的召喚物做這種沒意義的事情。
你只是找由頭從東京離開,只要期間再?發生一起失蹤案,到?時?候降谷零和本堂瑛海或許能為你做不?在?場證明。
當?然,你也沒準備真?盡心盡力地幫他打掉這個黑衣組織。回去選好所需的人選後,你就打算去其他地方躲起來升級慾望、等?待飛昇。
搬家對防剿局沒用,天命之?人再?怎麼改頭換面、他們都能聞著味把人翻出來。但要真?到?了萬不?得已的那天,希望你今日所做的準備不?會白白浪費。
最好還是趕快把斯賓塞殺了,還有幾種方法?或許值得一試……
和報道的那些米花町兇殺案相比,你所用的那些謀害手法?顯得單調而低階。最近一想到?這件事,你的思緒就會不?由自主地發散。
琴酒在?這空隙中依次翻了翻那兩本書,八成還是沒看懂,他竟然問你:“要怎麼用這些舉行儀式?書裡講的什麼?”
他問的很理所當?然,好像根本沒考慮要是你沒也沒看過怎麼辦——當?然了,你都讀過,兩本都精讀了。
“它們是對密教愛情的記錄。馬提亞斯與紫晶成蟲的故事。”你說:“漫宿的法?則禁止馬提亞斯去愛,而林地的習俗也禁止紫晶成蟲長時?間停留一處。”
“所以?在?最後一次會面,她?讓他忍痛剪去她?背後的翅膀,這樣她?就能留下;而他使她?忍痛剪去他存放男性種籽的部位,這樣他們就能脫離「罪惡行徑」、這本書會告訴我們如何舉行【地圖之?疆】儀式,這個儀式能用於喚來幾乎所有的存在?——馬提亞斯用這個儀式召喚了她?。”
你看了眼琴酒開啟的那一頁,他的手正放在?某幅插圖的下面。
那是【地圖之?疆】儀式的圖解,而琴酒遮住的那段話寫的是:
「請溫柔地使用這個儀式,不?要忘記那些為互相結合而承受過極度痛苦的具名者和長生者。」
你當?然可以?將這段話念出來,給這段真?正的密教愛情故事營造一個悽美氛圍,但你這會兒沒那心情。
不?知不?覺間,原本還在?暗門內徘徊的人也都湊了過來,聆聽的神?情或多?或少?帶著專注。
有求知心是好事,但你跋山涉水來這裡可不?是給他們開故事會的。
“那個、”在?你開口布置下一步的行動時?,伏特加先帶著一臉難以?言喻的表情開口道:“「男性存放種籽的部位」……?”
“……”你面無表情地回望。
誰都看出了你沒有接話的打算,場面一時?安靜得有些尷尬。
“「她?」