其他選手:【粉碎他們的頭骨,碾碎他們的肋骨,掏空他們的靈魂!】
李默翻譯:【碾碎他們的頭顱,砍斷他們的肋骨,掏空他們的靈魂!】
這句翻譯一出。
觀眾們更加分不清誰好誰壞了。
:這兩個翻譯太像了!
:平手!終於有平手的時候了!
:看來比較簡單的翻譯是分不出什麼差距的。
看到觀眾們的說法。
徐部長好奇的說:“大多數觀眾都認為這兩個翻譯沒區別。”
“林專家,你怎麼看?”
林專家笑道:“不,他們兩個翻譯有很大的區別。”
“你看其他選手的翻譯。”
“用的是粉碎碾碎兩個詞語。”
“第一個詞語還算合理,但是第二個詞語就不算合理了。”
“就算沒見過人類的肋骨,大家也都應該吃過排骨吧?”
“我們能把肋骨碾碎嗎?”
聽到他的話,不少人都是一愣。
徐部長最先反應過來。
“對啊!”
“肋骨是長條的,一般來說都是砍斷。”
林專家馬上說:“沒錯!”
“這就是李默翻譯細節的地方了。”
“他用的詞彙就是砍斷!”
“其實,因為這句話並不難,所以兩個人的翻譯大多數情況下都差不多。”
“只有一個詞彙的差別比較大。”
“而李默,就抓住了這一個詞的機會。”
“拉開了兩人之間的差距!”
“很可惜另外一名選手翻譯的沒有李默的好。”
“這次,依然是李默的勝利!”
觀眾:果然啊,細節永遠是非常重要的!
:態度問題!李默最認真!
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
:誰說簡單的翻譯看不出差距?李默告訴你不一樣!
後臺的選手本來非常期待。
希望能在這輪翻譯上抹平差距。
就算整體不如李默。
能在區域性接近李默的水平,也算是不錯了!
可惜的是,李默依然更勝一籌。
其他選手只能搖頭嘆氣。
繼續翻譯自己的內容。
很快,下一句翻譯出現在大螢幕上。
其他選手:【我不是你的敵人,我是你們所有人的敵人。】
李默翻譯:【我並不想與你為敵,我是要與世界為敵!】
觀眾:這一句,直接碾壓!
:為什麼我感覺差別不大?
:李默的更加順口一點!
看到這個翻譯的差別之後。
林專家也猶豫了。
他半天沒有說話。
徐部長詢問說:“林專家,發表一下你的看法吧。”
林專家苦笑一聲。
“我還沒想好!”
“仔細分析看來,這兩句翻譯差別不大。”
“我從本能的感覺,李默更好一點!”
“但是找不出來到底好在哪裡?”
“所以無法說。”
讓林專家如此為難,也是很少見的事情。
一時間,徐部長也不知道怎麼辦了。
而王老,則是直接開口。
“不用想了,李默的更好!”
“而且好了很多!”
聽了他的話,很多人都表示疑問。
觀眾:??這不是偏心?
:是啊!我感覺沒什麼區別啊。
:王老