“Perfect Execution”
“execute,處決的意思。”
“這個技能直譯的意思就是:完美處決。”
“如果用直譯,並沒有什麼問題。”
“畢竟,在背景故事中,阿卡麗就是這樣殺伐果斷的人。”
“只不過.......”
李默聳了聳肩:“這並不符合我的風格。”
“我流秘奧義!表裡殺繚亂。”
“阿卡麗的技能殺人,是需要一套技能組合,才能做到。”
“往往一段R是需要貼近敵人,二段R用來斬殺。”
“中間是需要一段其他技能來拉扯的。”
“再加上,阿卡麗是可以雙修的,對應:表裡。”
“所以,翻譯為:表裡殺繚亂。”
有一句話李默沒說的是,阿卡麗身為忍者。
自然是要做到特色與逼格。
這個翻譯名稱,就完美的做到了這一點。
選手們面面相覷,原以為李默只是瞎編的。
可沒曾想,竟然有著如此縝密的思路。
而且....是如此值得讓人學習。
李默繼續道:
“被動:Assassin's Mark”
“直譯為:刺客印記。”
“至於為什麼會翻譯成我流奧義!潛龍印嘛....”
“這就要問一下徐部長了。”
“我?”徐部長被李默忽然點名,有些詫異。
“為什麼會和我有關。”
徐部長有些想不通,但是看著李默自信的笑容。
他又忍不住的思考了起來。
忽然!!!
徐部長想起了什麼,臉上一臉愕然。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“你!你!!你連這個都知道?!”
徐部長驚愕的表現,讓周圍人一臉霧水。
什麼東西?
知道什麼??
謎語人滾出哥譚啊!!
觀眾們歇斯底里的咆哮著。
林專家疑惑的看著徐部長:
“知道什麼?”
徐部長這才意識到自己有些失態。
他尷尬的摸了摸鼻子,解釋道:
“其實最一開始,對於阿卡麗的被動。”
“官方定下的英文名稱是:Hidden Dragon Mark”
“簡單點翻譯也就是蒼龍印。”
“也就是李默現在的翻譯名稱。”
徐部長又產生了新的疑惑:
“雖然不知道,你是怎麼知道這個的。”
“但是,為什麼你會選擇沿用這個翻譯呢?”
“而不是用最新的翻譯,你就不怕你知道的是錯誤的?”
錯誤的?
如果我上輩子玩了一個假的聯盟,那或許會是錯誤的吧。
李默解釋道:
“《易經》中,有一句叫做:潛龍勿用。”
“表明了伺機而動的意思。”
“很符合阿卡麗這樣的刺客。”
“況且,比起最新的翻譯‘刺客印記’,難道不是‘潛龍印’更帥一點嗎?”
李默最後一句的反問,得到了廣大觀眾們的認可。
他們無不是這樣認為的。
:確實,還得是潛龍印,讀起來就逼格高一個檔次。
:我們國服,就是比其他伺服器尊貴!
:確實,遊戲崩潰,商城不崩潰,抽獎活動接連不斷,福利活動全都閹割。