關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第3章 翻譯界的蕭炎?出手便驚天人?!

在灣灣的翻譯中。

犽宿的翻譯是:放逐浪人——犽宿。

在玩家心中,最想對比贏的櫻花伺服器裡。

它們的翻譯則是:赦されざる者——ヤスオ

與英文的直譯一樣:不可饒恕者——犽宿

對比起來,直譯的效果都比灣灣刻板印象翻譯的“放逐浪人”要好的多。

觀眾們回想了一下其他伺服器的翻譯。

然後再與李默的翻譯做對比,心中滿是驚奇。

:疾風劍豪.....嘶.....還有感覺啊。

:對啊,同樣是四個字,但就是感覺逼格很高。

:壞了,越讀越有感覺是怎麼回事?

:是不是咱這些野豬,吃不了細糠啊?

:不對,你們看臺上的三位評委,他們好像也被這個翻譯驚訝到了。

:........

觀眾們的目光逐漸從分屏上移開,看向了三位評委。

徐部長滿臉的驚喜,臉上儼然一副:“那必須是你了!”的感覺。

而林專家,則是臉上掛著疑惑。

他似乎想不通,李默為何會這樣翻譯。

同時,也在沉思,琢磨著。

越想,越覺得“疾風劍豪”這四個字,隱藏著許多的奧妙。

王老眼睛微眯,臉上看不出什麼情緒來。

觀眾們唯一能夠感覺到的是。

李默的出現,似乎終於讓王老對這場比賽重視起來了。

:壞了,這小子好像真會啊!

:蒙的,也有可能是蒙的。

:有道理,我有一次英語考試,全蒙a,都能拿到四十多分,他或許看著灣灣的翻譯,自己想象了一個呢?

:樓上的,引起我的共鳴了,來對暗號,三短一長選最長,下一句是什麼?

:小明拿炸藥炸學堂,嫂子叫我吃棒棒糖,我說我比大哥的長。

:???小子,你是懂對暗號的。

:.......

雖然眾人對李默的翻譯有所驚訝。

但轉念一想,又覺得驚訝過頭了。

萬一....他是瞎蒙的呢?

只是一個名字,還不足以讓觀眾們,以及三位評委信服。

然而,就在大家剛剛說服自己的時候。

螢幕上,出現了李默寫下的第二段翻譯.....

英文:

【被動】:Way of the Wanderer

【Q技能】:Steel Tempest

【二段Q技能】:Gathering Storm

【W技能】:Wind Wall

【E技能】:Sweeping Blade

【R技能】:Last Breath

李默:

【被動】:浪客之道

【Q技能】:斬鋼閃

【二段Q技能】:旋風烈斬

【W技能】:風之障壁

【E技能】:踏前斬

【R技能】:狂風絕息斬

當李默對犽宿的技能翻譯結果,呈現在大眾眼前的時候。

現場又是一片技能。

僅僅是寥寥百字,竟然愣是控住了觀眾們五六分鐘的時間。

五六分鐘過後,觀眾們竟然有些壓抑不住,激動到想要跳動的內心?!

:這感覺....是這種味道!絕對是這種味道!!

:對味了,真對味了。

:好帥啊,好特麼帥啊!

:.......

觀眾