關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第188章 血在流,一個不留!

對於這個解釋。

王老表示認可。

“李默這個改動看起來並不起眼。”

“但是對於英雄的印象,有很關鍵的作用。”

“涉及到血脈、遠祖之類的詞彙。”

“英雄很明顯就更具有野性一些。”

說完這個技能之後。

最後就到了這個英雄的大招。

原文:infinite duress

李默翻譯:無盡束縛

徐部長先說了一下這個技能的效果。

“這個技能也是一個強行的壓制技能。”

“在聯盟裡面,壓制是最強的控制技能之一。”

“優先順序非常高。”

“狼人會跳向一個方向,然後壓制他遇到的第一個敵人。”

“並且瘋狂用爪子攻擊敵人,治療自己。”

林專家分析翻譯。

“李默這個翻譯忠實於原文的意思。”

“把原本的含義表達出來。”

“是一個不錯的翻譯。”

因為這個技能是直接翻譯過來的。

用的詞也並不是特別複雜。

所以評委只是簡單的解釋了一下就結束了。

到這裡狼人這個英雄的技能翻譯全部結束。

毫無疑問,李默的翻譯發揮是非常好的。

不僅很完美的表現出這個英雄的特徵來。

而是也結合了這個英雄的背景故事。

屬於是一個相當完善的翻譯了。

甚至可以直接放在聯盟客戶端裡面。

當做正式的翻譯來使用。

接下來,就輪到了翻譯這個英雄臺詞。

王老主動說。

“我剛才就已經說過了。”

“這個英雄的臺詞,是狼人的難點。”

“他的技能相對來說也不是那麼困難,臺詞才是最為困難的一點。”

“要注意這個英雄是一個很有野性的英雄。”

“臺詞也要表現出這個英雄野性的一部分才可以。”

王老這樣做也是給選手們提了個醒。

相當於說明了這個英雄翻譯的要求。

不過對於此時的其他選手來說並沒有太大作用。

因為他們還沒有翻譯完這個英雄的技能呢。

只有李默一個人,已經開始翻譯英雄臺詞了。

首先是這個英雄進場時候的臺詞。

【我聞到你的味道了……】

在遊戲剛開始的時候。

狼人就會說出這個臺詞。

觀眾:好強的壓迫感啊!

:看似簡單的一句臺詞,卻給人一種很有壓力的感覺!

:敵人要是聽了這句臺詞都嚇壞了。

林專家也說:“李默這句臺詞翻譯的很精巧。”

“表現出狼人這個英雄馬上就要追獵的感覺。”

“這英雄不僅是一個兇殘的野獸,同時也是一個很好的獵手。”

“李默的翻譯,完美的表現出來這一點!”

接著,是這個英雄被選取時候的臺詞。

【血在流,一個不留。】

觀眾:好,想玩了!

:難以想象,我玩這個英雄的時候該多帥!

觀眾們想玩,簡直是對於翻譯的最好褒獎。

李默的翻譯,非常的有感覺。

因此讓觀眾們都對這個英雄也產生了很大的興趣。

馬上就想要上手嘗試一下。

那些原本就會玩這個英雄的人非常激動。

狼人這個英雄終於