---------------------------------------------------------------------------
(1)按《涅維塞書》(霍達斯譯本)載,成吉思汗是於攻佔訛答剌後才進軍不花剌的。伊本額梯兒和朱思札尼則認為抵達不花剌是在二月,《志費尼書》記為三月,但巴爾託德在《突厥斯坦》一書中認為志費尼的記述有誤。
(2)馬合木牙老瓦赤(ahud yalavach)在蒙古征服河中後成為該地的最高行政長官,窩闊臺即位後被調往中國北部總管行政。原職由其子麻速忽必(as&l;ud beg)接任。志費尼說,&ot;因他們公正的治理,恢復了該地的損毀&ot;。
(3)匝兒訥黑(zarnuq),巴兒託德《突厥斯坦》一書中說,&ot;在帖木兒最後一次遠徵的記載中,提到它是從撒麻兒罕,經吉剌奴塔(jilanuta)峽道,至兀提剌兒(utrār或otrar),錫兒河岸前最後一站。&ot;(《突厥斯坦》,407)
(4)塔剌卜(tarab),這個村名是在《志費尼書》中尋找到的,隸屬於不花剌管轄範圍之內。在此後的回曆636年(紀元1238-1239年),村中的人造反,被牙老瓦赤馬合木以和平手段安撫了下來。此當成吉思汗歸天后11年的事情了。
(5)此事非杜撰,見邱處機(k&l;iou ch&l;u-ki)著《長春真人西遊記》(a韋利譯,93頁)。
(6)不迷只客忒(buich-kath),這是古粟特(gdien)語,其意為&ot;陸地城&ot;、&ot;都城&ot;。參見馬迦特,《媯娜與阿朗》。
(7)不花兒(bukhar),波斯語,意為&ot;學術中心&ot;。又類同於佛教梵文的&ot;vihāra&ot;,佛寺。
(8)怯失力,全名為奕赫抵雅兒丁怯失力(ikhtiyār-ad-d keshli)或屈失律(k&uul;shl&uul;),此時官拜大總管(air-ākhur)之位。見《拉施特書》(斯米兒諾娃譯本,191,205頁),同見巴爾託德著《突厥斯坦》一書,409頁。
(9)哈迷的不兒(khaid-bur),疑為哈迷的普兒(haid-pur),哈剌契丹人,屈出律之亂時逃入花剌子模。
(10)舍雲治汗(sevch-khan),具體不明。
(11)闊克汗(k?k-khan),這個人比較有意思。根據巴爾託德在《突厥史》一書中的論點,此人很可能是成吉思汗的老對手,大名鼎鼎札木合,諸位讀者們所認識的一位已經故去的老朋友。巴氏的根據應該是來自《志費尼書》的c抄本上將闊克汗寫成了&ot;菊兒罕&ot;(kwr xan)。當然,名位都知道,札木合大人已經在第二十六章中歸天了。這真是一個富於傳奇色彩的故事了,有些英雄史詩的味道。不過,所有的《志費尼書》的抄本里都有這樣一句話,&ot;據說闊克汗是蒙古人,從成吉思汗那裡投奔算端(這話得由說的人證明),從此他的事業大大興旺。&ot;可見,志費尼本人也是在哈剌和林時聽來的,或許來自某個草原遊吟詩人的發明創造吧。也許就此揮動想像的羽翼,會有令人期待的新英雄史詩堂堂登場吧。
(12)塞兒柱克(seljuk或saljuk),突厥之一支,以其族著名英雄塞兒柱克而命名。在皈依於伊期蘭教(他們原先可能信奉聶斯托利安教派)後,由於幫助伊朗的薩曼王朝(saanids)抵抗河中的哈剌汗朝(qarakhanides、karakhandis或其自稱?l-