“好的先生!”
服務員這下更熱情了。
“衛東,沒想到你也喜歡柴可夫斯基的《第五交響曲》!”
婁小娥眼前一亮,驚喜萬分的問道。
“你也喜歡嗎?那真是太好了!”
陳衛東驚喜連連的說道:“其實我一直都很喜歡柴可夫斯基的作品,尤其是這首承啟下的《第五交響曲》。”
“哦?”
婁小娥聽到陳衛東的話,頓時對陳衛東產生了更大的好奇心。
這一刻,她想要了解陳衛東的心思是前所未有的強烈。
“你連柴可夫斯基創作《第五交響曲》的背景都知道?”
婁小娥雙手撐著下巴,眼神之中異彩連連的看著陳衛東。
“當然!”
陳衛東點點頭,這時餐廳裡的氛圍音樂已經切換成了柴可夫斯基的《第五交響曲》。
他立刻表現出一臉的陶醉,開始講述起來:“《第四交響曲》完成之後,在沙皇持續不斷的黑暗統治下,柴可夫斯基陷入了一段長達十年之久的創作空白期。”
“這簡直令柴可夫斯基焦慮難安,他感覺自己的年齡越來越大,精力和思維已經大不如從前。”
“在這種情況下,《第五交響曲》誕生了。”
“柴可夫斯基對命運更深一層的理解與思考,不僅造就了《第五交響曲》這首經典之作。”
“也留下了那段至理名言——‘對命運產生懷疑,最後決心透過鬥爭來克服悲慘的命運,從而表現出肯定生活的思想’。”
最後這段話,陳衛東是用俄語說的。
那標準的發音,以及自然流露出的情感,簡直令婁小娥有一種直達靈魂深處的震撼!
她被陳衛東的最後這段話,說的頭皮發麻,渾身不住的顫抖。
當然,這是因為激動所導致的。
婁小娥感覺自己得到了共鳴,因為陳衛東所說的這些,與她的理解不謀而合。
這一點可不是原著中傻柱所能比的。
傻柱如果不是聽人跟他講了講這首曲子的一些內涵,他估計連和婁小娥吹牛逼的資本都沒有。
“衛東,你能不能再用俄語說一遍最後一段話?”
婁小娥輕輕的擦掉自己眼角落下的淚水,滿臉期待的問道。
“當然,我甚至可以把這段名言的原文都給你朗誦下來。”
陳衛東很是自信的說道。
“什麼?”
婁小娥聞言,更是震驚的瞪大了眼睛:“這段話可是出自柴可夫斯基的《作者札記》,那可是萬字啊!”
“對啊,所以我需要到圖書館找到這份《作者札記》後,才能讀給你聽。”
陳衛東用很是幽默的語氣說道:“請注意,我剛才說的是我可以全文朗誦,但我沒說我可以全文背誦啊!”
“噗嗤!”
婁小娥一下子就被陳衛東給逗笑了。
“你這人,還真是有趣!”
婁小娥笑的花枝亂顫。
雖然陳衛東不能全文背誦下來,但如果能用俄語把全文朗誦下來,那也很厲害了。
她真的是難以想象,以陳衛東的家庭情況,他是如何學習俄語的?
難道是自學嗎?
如果真的是自學,那這個人得多努力才行?
這個年代,教育資源本就匱乏,即便是婁小娥受過高階教育,也只是略懂一些外語,還遠遠達不到精通的程度。
一時間,陳衛東這個人就像是一個迷宮似的,在婁小娥的內心深處徹底鋪開了。
而現在婁小娥一腳踏入迷宮,僅僅是揭開了這個迷宮的冰山一角,還有更多的秘密,等