有條理。你如果沒有聰明能幹到能直接打電話過去就講明白,你就勤奮一點,拿起話筒之前,你先自己想明白你要跟人家講什麼,別人可能會問你什麼問題,然後,你列出來寫在紙上,準備好了再去打電話……”
“哦,明白了。”
發比不放心,又試探她:“你告訴我,你第一句話打算怎麼講?”
簡單說:“呃,我打算講,你好,我這裡是中國NU設計公司打過來的。我們看到你們網上有一種產品……”
“你不要說‘中國’,”發比打斷她,“說‘上海’會比較好點。上海在國際上是有名的,但你說中國,人家會很警惕,因為中國人很喜歡copy(複製,抄襲)出名,全世界人都知道!”
“呃,哦……”發比說中國人喜歡copy是真的,沒話可說,可是,他的語氣中流露出一種對中國十分鄙夷的口氣,讓她很不舒服。
“另外,接電話的可能是人家的前臺,你要開章明義地告訴人家,我們這裡有一個專案可能需要他們的產品來配合,讓人家重視。”
簡單也只能承認自己本不是特別能幹的人,發比的說法完全成立。既然不熟悉業務,那先做些準備,列出來要講什麼以後再打電話。
準備好之後,接下來打電話就順利多了。供應商紛紛表示,會給出一個報價。
簡單把報價反饋給發比之後,發比眉頭皺得更厲害了:“做這東西要上百萬!?瘋了!!”
簡單不敢做聲。她對價格也沒概念,不知道什麼價格是他想要的。
“你到中國的網站去找類似的供應商,”發比說,“中國人善於copy,什麼東西應該都有,同樣的產品應該會便宜很多。”
簡單找了一下午,也沒找到合適的。要麼沒有合適的產品,要麼就是相關技術人員不在,要麼就說會給答覆。
“我就不信這麼大的一個國家,沒有我需要的產品!”發比的表情十分分明地擺著,是你簡單的能力有問題,“你剛來,不懂很正常,但是你要去向別人學習,多跟其他人溝通!你可以去問西西,她是設計師,會比你懂!你還可以問海倫,她是老闆的助理,她在這裡待了兩年了,她也知道很多東西。”
發比給簡單指導的時候,雖然說得都有道理,但是責備的語氣始終在其中。她只覺得頭很大,暈頭轉向。
發比說的海倫就是第一天來時看到的那個趴在桌子上睡覺的長髮女孩。一頭烏黑亮麗的秀髮十分讓人羨慕。簡單看到海倫現在也仍是趴在桌子上睡覺,就沒去打擾她。
上班時間,她怎麼總是在睡覺?
於是簡單去找西西。
很誠懇地告訴西西,發比給她佈置的任務,她很困惑,實在是完全沒理清頭緒,要怎麼樣才能找到需要的供應商。
西西的回答讓她感到驚訝:“其實他要找的這些東西屬於比較新的科技,即使有,也很貴,甲方不會接受這個價格的。”txt電子書分享平臺
第二十章 朋友變上司(3)
“是嗎?”簡單這才開始懷疑,難道是發比給她的任務本身就是難以完成的?
“哈哈哈!他還在找這個東西啊!”挨著西西坐的一個男生在一旁嘲諷發比,“他找了一個月了,還在找啊!”
西西向簡單介紹,他叫呂闊,呂闊和她都在發比手下做專案,發比是他們的專案經理。
“他現在叫你來找這個東西啊?”呂闊特意把“你”字加重,同情地看著這個可憐的小妹妹,“以前有個設計師做他的助理,人家是紐西蘭留學過的建築師,誰願意做他的助理,立馬辭職走人了。然後他又要海倫幫他找亂七八糟的東西,海倫要瘋掉了,不肯幫他找了。所以,最後,他就讓你來找了……”