爾像只貓一下跳到城堡的主體和尖頂之間的凹處,她接著就叫大夥兒一起跳過去。
他們幾個人一個接一個跳到艾佳爾這邊窄小的平地上,大家都手牽手站穩了。梅依是最後一個跳過去的。她緊緊拽住木頭俑像,跳到了安全地方。
吸食鳥無可奈何,張開一隻帶條痕的眼睛盯著他們不停轉動。
託埃注意到剛才強烈的撞擊使它龐大的身軀完全裂開,它就開始下滑。
吸食鳥撕裂的翅膀劃過城堡的牆面,它頃刻間控制不住墜落下去了。
幾個人從城牆上探出頭,看它掉下去。
吸食鳥撞到了城堡地基邊的空地上打了一個滾。它具有頑強的生命力,所以還沒完全死掉。過了一會兒,它又挺起身子,搖搖晃晃挪過灰色的城堡,猶如醉漢轉了半圈,拖著翅膀走。
它的一隻翅膀掃過半島沿邊的岩石,平靜的海面映出翅膀的尾尖。
平靜的水面出現了水紋,冒出縷縷海藻。海藻身上長有像氣囊似的瘤。縷縷海藻緩緩抽打著吸食鳥的翅膀。
開始是有氣無力地拍打,不久就打得越來越快。海面上海藻越顯越大,覆蓋的面積約佔四分之一海里。這海藻恨自身之外的所有生物而不斷鞭笞著水面。
吸食鳥受到直接打擊就盡力想擺脫。海藻不斷活躍起來,所鞭及的範圍極大。吸食鳥受到連續的鞭打,盡了最大努力進行反抗,但想躲是躲不成的。
海藻身上暴出的像氣囊一樣的瘤塊狠狠打到不幸墜落的吸食鳥身上,結果這些瘤塊都爆掉了。一個黑碘的烏賊從氣瘤中噴出,向海裡吐出泡沫。
這毒液碰到吸食鳥身上就散發出腥臭的褐色氣體。
吸食鳥無法吭出一聲以減輕刺痛,它似飛似爬地離開半島,拼命往岸邊鑽。後來才發現依然逃脫不了海藻的鞭笞,便使勁往上跳,這時它的雙翼卻已冒煙悶燒。
這可怕的海岸沿邊有好幾種海藻。其中一種瘋狂鞭打的海藻這時停止不動了,氣囊沉沒於水波之中。一時這種自養的生物也感到精疲力竭了。
取而代之,從水中冒出了一種長齒藻。齒上還帶硬刺,從半島上掠過。這一長齒藻邊抽打,邊把企圖逃跑的吸食鳥片片撕下來。吸食鳥還想往岸邊逃,但卻被海藻牢牢鉤住了。
長齒藻咬住了吸食鳥。越來越多的海藻從水中冒出,揮舞著長臂,拖住鳥的翅膀。這時吸食鳥只能無力掙扎,倒了下來,落入一片混濁的海水中。大海張開了大口將其淹沒。
八個人從城堡的頂部目睹這一驚心動魄的搏鬥。
“我們再也回不到安逸的林中去了。”法伊輕聲說道。她年紀最小,說著說著,便哭了起來。
海藻雖已逮到吸食鳥,但尚未完全將之歸為己有,真空地帶的一切植物都嗅到這一俘虜的氣味。它們一起伸到了叢林與海之間的地帶,但卻有些外形像紅樹的植物已毅然涉入海水中。還有些更像是寄生植物,是靠周邊的植物賴以生長的。它伸出堅硬的荊刺,像是釣魚竿似的懸在水面上空。
這兩種植物和其他植物一起摻和進來,向吸食鳥伸出一對對螯,盡力從海中敵方身上奪取獵物。這些植物突然從海面上伸出像烏賊的腳一樣多節瘤的根鬚,死死抓住吸食鳥,開始一場惡戰。
一時間,整個海岸線都動起來了。一股股海草、一排排芒刺一起投入戰鬥。所有一切都瘋狂地捲入拼搏。海水激起陣陣浪花,一時將一切吞沒,不禁令人吃驚。飛禽、猛獸,包括鷂鷹在內從樹林中越過高空飛來,都想在惡戰中一展雄風。
在這場缺乏心智的殘殺中,吸食鳥已被毀滅、忘卻,它的肉體已被撕碎,淹沒於泛起泡沫的海水之中。
託埃果斷地站了起來。
“現在該走了,”她說,“就趁