關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第27部分

斯也曾提起這事。你不該這樣,的確不該這樣。啊!他離開了!他總是如此,他不要人家感謝他。我總想他不至於現在就走吧,假如不向他道謝,也太遺憾了——算了。”她又到屋裡去了,“我沒有把他請來。奈特利先生走了。他要去金斯敦。他問我有沒有什麼事需他幫忙——”

“是的,”簡說,“我們都聽到了。”

“哦!對,親愛的,窗戶開著,房門也沒關,加上奈特利嗓門也大,大概你們大家全都聽到我們的談話了。你們一定都聽著了。‘你想在金斯頓買點什麼東西嗎?!他說;因此我沒有深談——哦!伍德豪斯小姐,你要走了?你只坐麼一會兒,非常感謝你。”

這時,愛瑪認為該回去了,這次拜訪的時間實在不算短。威斯頓太太和弗蘭克!邱吉爾先生看了一下表,發現上午快要過去了,連忙也準備離開這裡。可是,他們在哈特菲爾德大門口與兩位年輕小姐分手後,便向倫多爾斯走去。

第十一章

跳舞這玩意兒,不跳則罷,一跳就會上癮。我們知道,往往有這樣的現象:有些年輕人好久不去參加任何舞會,並不覺得怎麼難受。但是,只要開始參加——只要體會到跳舞的那種美妙絕倫的感覺,哪怕只是一點點——那他就會一發而不可收了。

而弗蘭克·邱吉爾就是這種人。他在海伯利跳過一次舞后,很想再跳一次。伍德豪斯先生被說服了,他跟伍德豪斯小姐在倫多爾斯呆了一個晚上。這兩位年輕人一直在想辦法再搞一場舞會,直至那晚的最後半個鐘頭。弗蘭克首先想到了這個,而且極力想搞成功;要知道這位小姐明白最大的困難是什麼,也特別看重舞會的規模和個人的形象。不過,她也很想跟弗蘭克·邱吉爾再次合作,再風光一番——因為在這方面,跟簡·菲爾費克斯小姐相比有過之而無不及——甚而至於目的只是跳舞,而沒有自命不凡給他任何不懷好意的幫助,她也會這樣去做——幫助他用腳步量出房間的面積,看一下能裝多少人——接著,又量了一下客廳的面積;威斯頓先生說過兩個房間面積是一樣的,可是他們仍希望其中的一間能稍稍大一點。

他首先建議在柯爾家開始的舞會應該在這兒結束——應該請原班人馬參加——這個建議得到了大家的一致贊同。威斯頓先生舉雙手贊成,威斯頓太太也樂意演奏,說她會捨命陪君子。下面要做的事是,想一想都有誰來參加舞會,算一算每對舞伴的活動空間有多大。

“你,菲爾費克斯小姐,史密斯小姐,再加上考克斯姐妹,已經有五個人了。”這話他說了好多遍,“男賓有奈特利先生、吉爾勃特兄弟、小考克斯、我爸爸,還有我自己。很好,我們可以盡情地玩一次了。你,菲爾費克斯小姐,史密斯小姐,還有考克斯姐妹,可以組成五對舞伴,場地夠大了。”過不多久,有人說:“可是,五對舞伴一起跳,場地夠大嗎?我覺得有點玄。”這時,又有人說:“只能組成五對舞伴,人太少了,划不來。請再仔細商榷一下。就請五對,未免太少了。暫時考慮一下,那還說得過去。”有人認為,吉爾勃特小姐可能在她哥哥那兒,應該把她也請過來。還有人說,那天晚上沒有邀請吉爾勃特太太,要是請她的話,她不會拒絕的。又有人認為小考克斯也行!末了,威斯頓先生想到了一位表兄,必須請他一家都過來,還說有一個老朋友,他們家也會樂意參加的。毫無疑問,最起碼湊成十對。他們興致勃勃地談論著,該如何安排這麼多人。

兩個房間恰好門與門相對,“可不可以將兩個房間合併起來用,來回地從過道穿過?”看樣子,這個辦法不錯。可是,這終歸是不太方便,有些不同意這樣的計劃。愛瑪說那太彆扭了。威斯頓太太擔心晚飯沒有人準備。伍德豪斯先生唯恐他們累壞了身子,因此他反對他們舉行這次舞會。

“哦,那不成,”他說,