的輪廓,因為它根本就是沒有完成的作品。它所缺少的東西著實讓人驚惶,而那身體比例中的病態更是難以言述。威利特只能說,那些東西肯定代表著那些查爾斯從不完美的精鹽裡喚起的東西,而查爾斯肯定留著它們當作奴隸,或是在儀式上使喚它們。它們肯定有著某些重要的意義,否則這些東西不會被雕刻在那塊可憎的石頭上。不過,這並不是那塊石頭上描繪的最糟糕的東西‐‐但威利特再也沒有開啟過其他的深坑。當時,他腦海里閃過的第一個連貫的念頭便是他在很久之前從柯溫留下的檔案裡讀過的一段沒有根據的文字;西蒙或傑迪戴亞&iddot;奧恩在寫給那位作古術士、卻最終被收繳的不祥書信裡曾經這樣寫道:&ldo;我敢斷言,雖然h君從收集到的僅僅一部分碎片中喚起來了東西,但那東西里什麼也沒有,只有活生生的恐怖。&rdo;
接著,他回憶起了一些歷久猶存的古老傳聞‐‐這對整幅圖景來說,那更像是一種補充而非擾亂‐‐在搜捕柯溫事件發生了一個星期後,有人曾在田野裡發現了一些扭曲變形、燒得焦黑的東西。查爾斯&iddot;瓦德告訴醫生,老斯洛克姆曾說起過那個東西,說它並不是完全的人類,也不完全像是任何波塔克西特人曾見過、或聽說過的動物。
醫生來來回回地走動著,不時蹲坐在覆蓋著硝鹽的地板上。與此同時,有一些詞句在他的腦海里嗡嗡作響。他試圖將這些東西趕走,並不斷地誦念著主禱文,最終那些詞句縮減成了一堆雜燴般的記憶,就像是託馬斯&iddot;斯特恩斯&iddot;艾略特創作的現代派詩歌《荒原》;隨後,這些記憶終於變成一對他不久前在查爾斯的地底藏書中反覆看到的符咒:&ldo;y ai ng ngah,yog-thoth&rdo;,等等直到最後那強調的&ldo;zhro&rdo;。這些字句似乎讓他感到寬慰,過了一段時間,他掙扎著站了起來;他一面為在恐懼中弄丟的手電筒而感到苦痛與哀傷,一面在掌握一切的寒冷黑暗中瘋狂地尋找著一丁點的閃亮的燈火。他不想去想像,但卻瞪大了眼睛四處尋找著微弱的光亮,或是他在書房裡留下的照明反光。過了一會兒,他覺得自己隱約看到無限遠處出現了一點兒光亮。於是在惡臭與哀嚎中,他極度謹慎、手腳並用地爬了過去。他一直在感覺著前面的空間,唯恐撞上了那些聳立著的立柱,或是直接摔進了沒有蓋上的可憎深坑裡。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-44