的哼唱,卻讓整個綠茵河都為之沉醉,讓躲在雲翳中的圓月也忍不住以真面目示人。他也被莉卡·巴比爾特的歌謠所震驚,卻並非因為她宛轉悠揚的嗓音,而是她唱的內容。
他終於想起來了。在邊疆地的時候,他聽過別的吟遊詩人彈奏演唱這首歌謠——《美麗的鷲巢堡》,他還依稀記得科斯被人要求唱這首歌的時候窘迫的表情。是了,巴比爾特,那正是鷲巢堡伯爵的姓氏,這也就意味著眼前的這個少女便是伯爵之女,是個名副其實的貴族小姐。
須臾間,更多的回憶在他腦海中浮現,那個洞穴,那具屍體,那柄斷劍……
“鷲巢堡……”他有些磕巴地說道,“可是你……你不是已經……”
“死了?”莉卡替他說完,“不,我沒有死。我怎麼可能這麼輕易地死掉?”
大大的疑惑在他心中縈繞。於是他將在紅橡木鎮看到的懸賞,關於鷲巢堡女騎士的戲謔,在熊洞中發現的一具腐爛屍體以及劍刃崩凹的殘破長劍事無鉅細地講述給莉卡。
聽完之後,莉卡陷入了片刻的沉吟,他第一次看到她臉上顯露出一抹黯然的神色。
“我知道父親為了找到我懸賞數百金國王。”她的語氣中有些許哀傷,“但我沒想到她會……”
“她?”
莉卡抬眼望向他,碧藍的眼瞳在銀白的月光下顯得異常澄澈。“她是我的侍女。”她說,“在我逃出鷲巢堡前,我將計劃告訴了她。當然從一開始,她也是我計劃的一個重要部分。”
他大致猜到了莉卡的所謂的計劃。
“我讓她在我離開後偷偷溜出鷲巢堡,將我的斷劍與盔甲扔在某片樹林中,或是某個洞穴裡。這樣她在鷲巢堡的西邊假造我失蹤死亡的跡象,而我自己則往東行進。”她暗暗地嘆了口氣,“她是個勇敢的女孩,正是因為知道這一點我才讓她完成我的計劃。可我不知道她會因此而死。”