共同生活方面,我不打算獨斷獨行,還得徵求大家的
意見。我現在把我的打算簡單地說一說,不妥當的地方,可以由大家提出意見來補充或是修
改。”
“照我看來,潘比妮亞今日所安排的程式,十分出色,使我們今天這一天過得十分愉
快。假使大家並不以為再過一天這樣的生活有些討厭,或者另有反對的理由,那麼我認為這
程式沒有變更的必要。”
“等我們把這回事辦好之後,大家就可以離開此地,各自去找消遣。等到太陽下山了,
我們就在涼快的晚風裡吃飯,飯後,大家就唱幾首歌,玩一陣子,然後睡覺。明天,我們清
早起來,各人可以隨意散一會步,到時候,就象今天一樣,大家回來一起吃飯,飯後,我們
跳一會舞,然後午睡,等睡醒之後,也象今天這樣,大家回到這兒來開始講故事——講故
事,我覺得是挺有趣、也是挺有益處的玩意兒了。
“潘比妮亞在匆促中給推選為女王,來不及給大家指定一個講故事的範圍;我想,好在
我們現在有著充分的時間,我不妨出一個題目,讓大家可以預先在這範圍內,想好一個出色
的故事。我想,自從開天闢地以來,人類始終受著命運的支配,將來一定還是這樣,直到世
界的末日;所以這故事的主題,要是各位沒有意見,我想這樣規定:每人都講一個起初飽經
憂患、後來又逢凶化吉、喜出望外的故事。”
在場的青年男女一致擁護這個規定,表示願意遵守;但是等大夥兒都靜下來以後,忽然
聽得第奧紐說道:
“女王,大家所說的話也就是我想說的話,我覺得你定下的辦法很值得讚美,會提高我
們的興趣,只是我想請求你一個特殊的恩典(我而且希望,在我們一起歡聚的這段時間內,
一直能享受這一恩典),那就是說,我可不受你這法令的束縛,非得在題目的範圍內講一個
故事不可;倘使我高興,我就可以隨意講一個我所喜愛講的故事。為了免得大家以為我提出
這樣的請求,是因為肚裡故事不多的緣故,以後我願意總是在最後一個講故事。”
女王知道他是一個富於風趣的人,也瞭解他提出這個請求,也有他的用心,那就是說,
如果遇到大家聽著同一個主題的故事聽得有些厭倦了,他就可以另外講一個有趣的故事來作
為調劑;所以在徵求得大家的同意後,女王就准許了他這個特權。
於是各人離席而起,緩步來到一道清泉邊,泉水從一個小山頭上流下來,經過巉巖亂
石、青苔綠蔭,又流入樹木障天的山谷裡去。他們都光著臂、赤著足,踏進水裡,鬧著玩
著,直到快要吃晚飯的時候,才一起回去,於是就高高興興地一起用飯。
晚飯後,女王吩咐取出樂器,又教勞麗達領舞,愛米莉亞唱歌,由第奧紐彈著琵琶伴
奏。在勞麗達婆娑起舞的時候,愛米莉亞果然在旁邊獻展歌喉,鶯聲嚦嚦,唱著下面的歌
詞:我愛上了我自己的美貌,我的熱情只為著自己燃燒。我不懂得除此以外的愛情——愛
情,除此以外,我也不想要。我從鏡子裡注視著自己的嬌顏,我的嬌顏引起我無限的愛憐,
眼前的光景,往昔的思緒——這一切都不能奪去我這樂趣;天下還有什麼可愛的東西,能在
我的心裡喚起一種從未有過的柔情蜜意?每逢我記掛我那倩影,它總是立即出現在我眼前;
它從不曾叫我失望傷心,它總是笑吟吟,脈