我竭力壓抑著自己激動起來的心情 我要平靜地使自己再 回到過去那種無憂無慮 充滿生機活力的輕狂衝動的感覺中去
以前只要我投入到書本中時就會油然而生 它把各式各樣的書 本融匯成暖暖的微風洗刷掉我心頭沉澱的憂鬱 困惑 把對未來 的希望憧憬和少年人的歡快輕盈重新喚醒 把我早已塵封的對 青春的激情又尋找回來
我靜靜地 等待著
我忽然想到應該去克姆裡奇家去看看她母親 或者去米特 爾思鐵那裡瞧一瞧 他肯定就在營房住著 窗外 金色的陽光鋪 灑在街道上 向後是連綿起伏的丘陵 隱隱約約向後延續 直到 無際 我彷彿又看到那個爽朗的秋天 我和克託 阿爾貝託圍坐 在爐火旁 談笑風生 手裡還拿著烤土豆
我不再去想那些事情 我把它們拋開了 我能感覺到這所小 屋在控制著我 拽著我 讓我明白我是這裡的主人 我在思考 我 在明白在我返回前線時 戰爭已經結束 那激動人心的返鄉的人 潮已把它吞沒 永遠地消逝 遠離我們的身體 成為與我們毫無 瓜葛的東西
書是我按順序排列成的 我仍然清楚記得每一本的位置 我 強烈地祈願 它們再與我溝通 與我的年輕的心交融 把它們那 輕快明亮的優美節奏與我接納
我靜靜地坐著 等待著
眼前一張張畫面掠過 稍縱即逝 它們都是些瑣碎的灰色的
回憶
一無所有 一無所有 我愈發的焦躁起來
我一陣緊張空虛 我已無路可退 無計可施了 我拼命地祈
求 但沒人應答 我垂頭喪氣 鬱鬱寡歡地坐著 像一個罪犯在審 判後 過去遠遠地離他而去了 可我又不願有過多希望我的明天 將會如何 我毫無把握 我還是一個兵 我牢記著這一點
我心煩意亂 起身向窗外眺望 然後從書架上找了一本書 翻看了幾頁 就把它丟在一邊 又搜出一本 有些字句 我還做了
註記 我邊翻邊開 又拿了另一本 轉眼間身邊已堆了厚厚一摞 書 之後又有報紙 雜誌 信件也堆了上去
我默然地彷彿面對審判一樣站在那裡 喪失了勇氣
字 詞 句 什麼都無法對我表達 我遲鈍地把書整理好 放回原位
一切都平靜了 都過去了 輕輕悄悄地 我走出房去
我沒有過分失落 還有希望嘛 我雖然不再到我房間去了 但我仍然寬慰自己 剛幾天沒必要早下定論的 今後 將來 有的 是時間供我適應再判斷呢 我獨自到米特爾思鐵那所士兵營找 他 他屋子有一種令人不愉快的氣氛 我對此卻非常熟悉
米特爾思鐵給我講了一個他很早就知道的新聞 卻讓我大 吃一驚 他對我說 坎通列克被徵募到國民軍了 他拿出幾根名 雪茄 得意地說 你想 我從醫院回來就碰上他了 他出爪子 聲 音像鴨子似的 你好 米特爾思鐵 我瞪了他一眼 說 坎 通列克國民軍 請注意分清場合 要知道跟一位上級軍官講話應 該立正 他又氣又急 臉色像調色盤 一會兒漲得像沒爆 炸的炮彈 一會兒又像黃瓜蘸了醋 他想用往事來與我套近乎 但我不買賬 更猛烈地訓斥了他一通 他終於受不了 反而威脅 我說 我可不願意因為我的影響而讓你去參加應變考試 他居 然用這事情嚇唬我 我聽完火氣沖天 我對他說 坎通列克國民 軍 是你在兩年前鼓動我們報名參軍 那時有人不願去 他叫約 瑟夫 貝姆 但在他正式入伍前三個月 便陣亡了 若不是你的 原因 他是不會那麼早死的 現在 好 再見 我們會有機會談心 的 我輕易地要求分到他們所屬連隊 我的第一件事就是帶他 到儲藏室換上一套非常合身的衣服