示:
&ldo;per adonai eloi,adonai jehova,
adonai sabaoth,traton on agla athon,
verbu pythonicu,ysteriu salaandrae,
nvent sylvoru,antra gnooru,
daeonia eli gad,alo,gibor,jehosua,
eva,zariatnatik,veni,veni,veni&rdo;
這種聲音一直持續了兩個鐘頭,沒有變化也沒有停歇。在此期間,在鄰近地區活動的狗也紛紛跟著喧鬧地嗥叫起來。這些嗥叫傳得很遠,甚至上了第二天的報紙新聞;但在瓦德的家裡,這些嗥叫卻並沒有引起太多的注意,因為一種緊隨而來的氣味完全轉移了人們的注意力,讓那些喧鬧的叫聲變得黯然失色起來;那種令人毛骨悚然的氣味瀰漫到房間的每一個角落,不過房子裡的人從未聞過這種氣味,而且自此之後也再沒遇到過。在這有毒的惡臭匯聚而成的洪流中,出現了一道如同閃電般明亮可見的光芒,所幸當時正值白天,否則這道光芒足以令人眼花目盲,留下極為深刻的印象;在那道光芒之後,人們聽到了一個永遠無法忘記的聲音,它自遠方如雷霆般轟響而至,它強大得不可思議,同時它又與查爾斯&iddot;瓦德的嗓音有著極為怪異的不同之處。它搖動了整座房子,甚至蓋過喧鬧的狗吠。至少有兩戶鄰居聽到了這段轟鳴。瓦德夫人這時正站在實驗室反鎖的房門外絕望地聽著門裡的動靜,而當她分辨出這些恐怖可憎的字句時,她不由自主地顫抖了起來;因為查爾斯曾經向她提起過這些字句在那些神秘可怖典籍中的邪惡名聲,並且還告訴她‐‐根據芬納家族的信件‐‐在約瑟夫&iddot;柯溫被消滅抹殺的那個晚上,這些字句曾如同雷鳴一般迴響在在劫難逃的波塔克西特農場之上。這一夢魘般的詞句絕不會被認錯,因為在過去‐‐查爾斯還願意坦誠講述自己調查柯溫的進展的那段時間裡‐‐他曾極其栩栩如生地描繪過這個景象。然而,它僅僅是一段早已被遺忘的古老語言的碎片:&ldo;dies ies jeschet boene doesef douvea enitea&rdo;。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877