關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第271頁

費倫奇城堡

1928年3月7日

親愛的c君:

二十個士兵上門來說起那些鄉野小民的閒言碎語。還需挖得深些,免得閒人聽見。這些羅馬尼亞人教我苦不堪言。原本一頓吃喝便能換來一個馬札爾人,如今這裡卻好管閒事又挑剔。上月君在雅典衛城幫我尋到了五鳳石棺,我喚來的那人說它就在那裡,還有三個說那裡面不是人。我已將其直接送往布拉格的,而後轉交與你。它很難對付,然你知如何應對。你已不如往日聰明;如今無需時刻備好整個守衛,吃掉它們的頭,若是如此,遇到麻煩時會暴露得更多。你已知道這情形。如有必要,你可移居他處繼續試驗,免得落下兇殺麻煩,然盼望沒有事情逼迫你進行如此麻煩的過程。聽聞你不再頻繁與那些外面的東西打交道,這讓我頗為欣慰;這一舉動始終包含極大風險,倘若它不願提供你索取的保護,你知它會如何反應。在獲取配方方面你勝我百倍,因此有人說他們已經成功,然勃魯斯相信,倘若持有正確之咒語,事情不當如此。那少年可曾反覆使用它們?他變得如此拘謹挑剔著實教我遺憾。當初他在城堡生活十五月有餘,我便擔心他會如此。我想你應該知道如何處置他。你不可用咒語驅除他,因為那咒語只能用於其他咒語從鹽中喚起之物;然你有一雙手,一把刀,一支槍,墳墓並不難挖,酸液亦可用來銷毀。o君說你與他約下了bf,我之後必拿到他。b君不久將便會拜會你,他或許會給你孟菲斯之下的黑暗之物。小心你喚起之物,留意那少年。一年之內便會有地底的軍團,而我們將無所束縛。相信我的承諾,你當知道,這些事情,我與o君比你多商討了一百五十年。

納菲恩‐卡&iddot;奈&iddot;哈德思

愛德華&iddot;h

致普羅維登斯的j柯溫先生

雖然威利特與瓦德先生沒有將這封信展示給其他的精神病醫生,但這並不阻礙他們私下根據這封信採取行動。再多的學術詭辯也無法解釋這一連串的事情。查爾斯曾在那封語氣慌亂的書信裡將艾倫博士視為一個可怕的威脅;而這個蓄著古怪鬍鬚、帶著眼鏡的怪人還在與兩個令人費解的傢伙進行著邪惡不祥的通訊‐‐根據書信的內容,查爾斯在外國旅行的時候曾拜訪過這二人,而他們還坦白地自稱是柯溫在塞勒姆時結交的同伴,或者他們的化身;此外艾倫博士本身也被認為是約瑟夫&iddot;柯溫的轉世,而且他還準備‐‐或者至少被建議‐‐謀殺某個&ldo;少年&rdo;。目前看來幾乎可以確定這個&ldo;少年&rdo;正是查爾斯&iddot;瓦德。顯然,這些人正在進行一場有組織、有準備的可怖活動;而且不論發起者是誰,到了這個時候失蹤的艾倫肯定已經參與其中了。因此,感謝老天,查爾斯已經被安全地關進了醫院裡,瓦德先生更抓緊時間僱傭偵探儘可能地收集與那個蓄著鬍子的神秘博士有關的一切資訊;瓦德先生要求偵探們確定他的去向,並且從波塔克西特的居民那裡收集有關這個人的資訊,如果可能的話最好還要弄清楚他的下落。由於查爾斯已經上交了平房的鑰匙,因此瓦德先生將其中一把鑰匙交給了那些偵探,並敦促他們搜尋艾倫留下的空房間‐‐因為病人的所有物均已打包,所以偵探們能很容易辨認出博士的房間;從那些他可能留在房間裡的個人財物中尋找可能的線索。瓦德先生在兒子的老書房裡與偵探們進行了長談,而當他們最終離開那間陰鬱房間的時候,所有人都明顯地感到一陣輕鬆;因為這個地方似乎籠罩著某種難以捉摸的邪惡氛圍。或許這是因為他們都曾聽說那個臭名昭著的老巫師,也知道這個巫師的肖像曾一度被裝在壁爐飾架的嵌板中,陰森地凝視著整

為您推薦