所誘惑。甚至最高尚的人見到她也會墮落到禽獸不如的地步。”他陷入了沉默,他的眼光因痛苦而顯得呆滯。“儘管我作為學者受過全面的培訓,我也沒能抑制我最低劣的本能。我失去了自制力和對因果關係進行推理的思維能力。在那個時刻,對我而言,只有她的存在是真實的。我慾火中燒。她玩弄我就像秋風在戲弄一片枯葉。對我而言,就好像是她給了我一切,給了我這個世界上所擁有的一切快樂。她給了我她的肉體。”他輕輕地發出痛苦的呻吟。“即使是現在,那種回憶都快把我逼向瘋狂的邊緣。當時的我連抵制她的嘗試都不願去想,因為世間沒有一個正常的男人會那樣做。”他那蒼白的臉上已呈現出淡淡的狂躁不安的紅暈。
▲BOOK。▲虹橋▲書吧▲
第19節:慕雄狂厄俄斯(9)
“泰塔,你說過,原來的厄俄斯是一個無法滿足的慕雄狂,事實真的如此。但是,這個厄俄斯在性慾方面比原來的那位有過之而無不及。當她親吻時,她會吮吸出她情人的生命的精髓,就如同你和我從一個熟橙子裡裹出橙汁一樣。當她將一個男人置於她的雙股之間時,以她在性行為方面那精妙絕倫而又惡魔般的技巧,她會從他那裡吸出米青。液。她從他那裡取出他的精髓。他的米青。液是滋養她的仙饈。她像某些可怕的吸血鬼一樣以人血為食。她只選擇那些優秀的人作為她的獵物:有良知的男女,正義真理的僕人,享有盛譽的巫師,或者有天賦的預言家。一旦獵物進入她的視線之內,她會像一隻狼掠奪一隻鹿時那樣窮追不捨,直到追得獵物精疲力竭。對於被選中的獵物,她不加選擇地通吃,不管年齡多大或長相如何,不在乎體質虛弱或身體缺陷。不是他們的肉體滿足她的慾望,而是他們的精髓。她吞噬年輕的和年老的,吞噬男人和女人。一旦他們為她所迷惑,她就用她的絲網來纏繞住他們,然後從他們那裡吸出他們積累的知識寶藏、智慧和經驗。透過他們的嘴,她用她那該詛咒的吻,把他們的智慧寶藏吸吮出來。用她那令人無法抗拒的擁抱,將他們豐富的經驗從他們身體裡吸出來。她最後留下來的僅僅是一個枯竭的軀殼。”
“我曾經親眼見過這種肉體交換。”泰塔說。“當卡什亞珀在他生命的終結時,他將他的智慧和知識傳給了薩馬娜,她是作為繼承人被他選定的。”
“你所親歷的是自願的肉體交換。厄俄斯所實行的令人作嘔的行為是一場肉體的侵犯和征服。她是人的靈魂的蹂躪者和吞噬者。”
泰塔霎時驚得目瞪口呆。過了一會兒,他問道,“不管年老的體弱的?健全的或殘疾的?男人和女人?她怎麼能夠做到和那些不再有茭歡能力的那些人性交呢?”
“你我所具有的能力她都具備,但是,雖然我們也許是專家,卻都無法和她相比,甚至我們根本無法摸透她。只需一天時間,她就能為獵物重塑肉身。她只透過讓他們的理智和米青。液消失去消滅他們。”
“然而,你還沒有回答我的問題呢,德墨忒爾。她是什麼?凡人還是不朽,人還是神?她所具有的這種罕見之美就沒有已知的專門的詞語來表達嗎?對於這個災難的時代和時期而言,她就不像你和我一樣也存在著她的阿喀琉斯之踵嗎?”
“對你的問題,泰塔,我的回答是——我什麼也不知道。她很可能是大地上最老的女人。”德墨忒爾無可奈何地攤開他的雙手,“但是,她好像已經發現了一些從前只有神才知道的本領。那就使她成為一個女神了嗎?我不知道。她可能不會長生不死,但是她肯定是永不顯老。”
“你的計劃是什麼,德墨忒爾?我們如何能追蹤到她、如何找到她的藏身之處呢?”
“她已經發現了你,你已經令她那強烈的性慾興奮起來。你不必尋找她,她已經悄悄地跟蹤著你,她會讓你被她吸引過去。”