關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

不跟我走,到老太太跟前,叫老人家也放些心。

所謂“烏眼雞”,據說也叫做“五眼雞”,見張明善《水仙子》詞,他把兩頭蛇、三眼貓與“五眼雞”並言,意思是說這三種動物好鬥而又狠毒。除此之外,《紅樓夢》第61回還寫到了一種“黧雞”,也是兇猛善斗的動物。作者巧妙地用在“人物”身上。說看園子的人怕別人偷摘果子,“兩眼就像黧雞似的”。說明作者對動物觀察仔細,用在小說中也非常生動形象地刻畫了人物的情態,使人讀了之後印象極為深刻。曹雪芹用“烏眼雞”,是形容人與人吵架時,兩不相讓、怒目而視情態,有逼真感。林黛玉與賈寶玉一時氣惱,拌起嘴來,但又是話到口邊留半句,那四目圓睜,你看著我,我看著你的形容,要比那“烏眼雞”相鬥時。可愛得多了。

1982年7月22日

。。

花魂自比詩魂好

花魂自比詩魂好

——黛玉的生日與“冷月葬花魂”

《紅樓夢》中寫林黛玉與眾姊妹聯詩句,有“冷月葬花魂”一句,可有的版本卻寫作“冷月葬詩魂”,出現了歧義,究竟哪個本子對呢?據考證,“花魂”、“詩魂”各有出典。於是,報刊上發表了幾篇文章,各抒己見,一場小小的爭論至今未了。

我個人讀書甚少,雖然也見過幾首有“花魂”、“詩魂”的詩句,但總不敢說《紅樓夢》中林黛玉說的那一句才符合曹雪芹原意。最近偶翻《紅樓夢》,讀到林黛玉生日那一段,原來這位小姐生日也特別——生於“花朝日”。於是,我聯想到那句“冷月葬花魂”,說不定與這“花朝日”有點什麼瓜葛呢?

舊俗以夏曆二月十五日為“百花生日”,故稱。此日為“花朝節”。當然,說法也不完全一致,辭書上有十二日、初二日兩說。查《廣群芳譜·天時譜二》,引《誠齋詩話》說:“東京二月十二日日花朝,為撲蝶會。”又,引《翰墨記》說:“洛陽風俗,以二月二日為花朝節。士庶遊玩,又為挑菜節。”不知兩書載記排印是否有誤,但有一點是不會出問題的,就是都在二月份,前後有十天之差,終為“花朝節”。

林黛玉一生愛花、惜花、憐花,自比“飛花”薄命。特別是“葬花”一節文字精采,哀婉動人,更可見她與“花”字有一種特殊的緣分。據小說的交待,黛玉死後重返太虛幻境消結悄案後,被封為百花之神主,如果再將她的“花朝生日”聯絡

在一起,我倒想連黛玉的生日也是曹雪芹挖空心思安排的。

若是前面的猜想有幾分道理的話,我以為在那次透露著悲涼之感的聯詩中,林黛玉脫口而出的詩句該是“冷月葬花魂”,而不大可能是“冷月葬詩魂”。古人說:“言為心聲”。林黛玉所說的“花魂”,實在是她自己“質本潔來還潔去”的心聲。

1981年5月2日

書包 網 。 想看書來

鳳尾森森半巳舒

鳳尾森森半巳舒

——鳳尾森森與龍吟細細

《紅樓夢》第26回寫賈寶玉“意思懶懶的”,在襲人的慫恿下到屋外去散心。書中寫道:

說著,便順腳一徑來至一個院門前,看那鳳尾森森,龍吟細細:正是瀟湘館。

“鳳尾森森,龍吟細細”八個字寫盡了瀟湘館環境的幽美,景色的動人,令人讀之嘆為觀止!但遺憾的是,歷來《紅樓夢》的注家們對這八個字都加註,卻又語焉不詳。1957年10月版《紅樓夢》是這樣註釋的:

鳳尾森森二句——古人曾用“鳳尾”來比美觀的竹葉,用“龍吟”來比竹管所做音調好聽的笛子。這裡總的用來形容一片竹林。

1964年第3版及1973年第11次印刷本同。最近出版的新校本注道: