酒館,他們便去找鐵匠。”
對這些流浪者來說,只要到南區的中村町一帶去,有的是宿一晚收費五十元到一百元的床鋪,可是這幫人窮困潦倒,連這點錢也付不起。
“不一會兒,他們找到一個幹這行手藝的###人,大聲命令:‘聽著,###人!我們要四根結實的釘子,是十字架上用的,你給我們打出來,要快,明天我們要讓耶穌基督上十字架,因為他想統治全世界。’”
流浪者在野毛山的集市上喝十五元一杯的燒酒,啃十元一份的果醬麵包,好歹混一天算一天,這就是橫濱的情景。
“###人聽完這話,立刻提來一桶水,把熔鐵爐裡的火澆滅了,回答道:‘你們純粹是胡說八道!我聽說過耶穌,他是個好人!你們要把他釘在十字架上,我可不會幫你們的忙!’”
這些流浪者的命運最後多半不得不投入流氓幫會。
“士兵們舉起長矛威脅,###人仍大膽駁斥。士兵們於是就殺了他,再找另一個鐵匠。”
所以橫濱的黑社會勢力,在日本所有城市中是活動得最猖獗的,血腥事件時有發生,屢見不鮮,而這,在別的城市比如東京,已經幾乎絕跡。
“他們在一家院子裡,看見一個猶太人正在鐵砧邊幹活,士兵們便說:‘聽了猶太人!我們要四根結實的釘子,是十字架上用的。快點打,我們等著用!’這一回,他們學乖了,一個字也沒提耶穌基督。”
橫濱這個城市處於沒落狀態。戰前橫濱前景美妙,欣欣向榮,經營各種進出口業務,街上商品琳琅滿目,有些人特意從東京前來購買。
第二節
“猶太人馬上升火打鐵,他剛把頭一塊小方鐵放在燒紅的煤上,火焰就高高地噴射出來,火焰裡傳出###人的聲音:‘別幹了,猶太人,不能幹這個,這些釘子他們想用來釘那位偉大的先知的軀體!他們要讓他上十字架!’”
戰後,這個城市的很大一部分被佔領軍接收了,所以沒有趕上以朝鮮戰爭為轉機的復興浪潮。
“猶太人聽了這些話,渾身顫抖起來,馬上丟下了鐵錘,斷然拒絕:‘不,我不給你們打這些釘子!哪怕你們把我自己釘上十字架也不幹!上禮拜我還看見耶穌來著,他是騎著毛驢到這兒來的。’於是,他也被士兵用長矛刺死了。”
舊市區一般被稱作關內,接收局面結束後,鐵絲網內側雜草叢生,人們管那裡叫關內牧場。連在那兒建造新樓的力量也沒有,原來乘船到日本旅遊為橫濱而來的人,現在幾乎都被羽田機場爭奪到東京去了。
“夜已經深了,這下士兵們發愁了,第二天清晨就要用刑了,空著手回去是要殺頭的,何況他們已經把錢揮霍了一半。”
總之,這個城市一蹶不振,就像被人遺忘的年老珠黃的女人,彷彿已是沒有希望也沒有輝煌的明天。
“突然間,他們發現遠處有一絲微弱的火光,走近一瞧,原來是一堆碳火,旁邊坐著一位手拉鐵鉗的吉普賽人,他的妻子正在掄錘打製釘子。士兵便對吉普賽鐵匠說:‘你好,吉普賽人,你再給我們打三根釘子,手裡的這一根也給我們,我們付你四十個克拉依查爾,多一分錢也沒有了!’”
“他們打了嗎?”一直沉默著的白朗寧忍不住問。
“四十個克拉依查爾對於吉普賽人來說,實在是筆大數目了。夫妻倆二話沒說,就動手打起來。第二根尖利的釘子剛打出來,###人和猶太人的靈魂就在火焰裡說話了:‘快放下,吉普賽人,不能幹這個!他們要用你的釘子去釘那位偉大的先知!他們要把他送上十字架!’”
伊賽克的敘述口吻非常逼真,白朗寧顯然被深深地吸引住了。書包 網 。 想看書來
第三節
“這些話不論是他