關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第332頁

星期二

雲層還是沒有散開,所以今夜仍然沒有月亮。而且,月亮已經過了滿月時節,開始逐漸虧缺了。如果我不知道它們會在電纜修好的同一時間再次將它切斷,那我肯定會給房子街上的線纜通上電,再配上一個大探照燈來替代月亮嚇退那些生物。

我覺得自己快瘋了,我甚至覺得寫給你所有的信都只是出自我的噩夢或者臆想。之前發生的那些事就已經夠糟糕了,但是這次我要告訴你的事情,簡直糟糕得無以復加。那些襲擊我的生物和人類昨天夜裡對我說話了。那些生物用那種應該被詛咒的嗡嗡聲向我講述了一些我根本不敢向你複述的事情。我的看門犬當時叫喊得厲害,但是我仍然能聽見它們的聲音清晰地穿透了看門犬的狂吠聲,而且一旦它們的聲音被狗叫聲蓋過了,就會出現一個人類的聲音協助它們再次被我聽到。不要捲入這些事件中來,威爾馬斯,你要置身事外,這件事情比你和我曾經設想過的狀況要可怕得多。那些生物現在不打算讓我去加利福尼亞了,他們想要活捉我並把我帶走,讓我繼續以某種理論上和精神上相當於活著的狀態跟它們生活在一起。他們不僅會把我帶去猶格斯,而且還會去猶格斯之外的地方,遠離銀河系,甚至可能是超越宇宙最後一道弧形邊緣之外的地方。我警告它們,我絕不會任憑它們帶我去任何它們想帶我去的地方,也不會讓它們用計劃好的可怕方法帶走我,但是恐怕我對它們的這些警告並沒有什麼威懾力。我所居住的地方實在太偏僻,不久之後它們便能和夜晚一樣,在白天的時候出現在我房子附近。又有六隻狗被殺死了,而且當我今天駕車開往布拉特爾伯勒,穿過很多段被密林覆蓋的公路的時候,總覺得那些東西自始至終都在我附近跟蹤我。

現在我覺得自己錯了,我不該試圖把播放機、蠟盤唱片和那塊黑色的石頭寄給你。你最好趕在一切都太晚之前毀掉那張唱片。如果我明天還能待在這裡的話,我會再寫一封信給你。當然了,我還是希望自己能安排好要帶走的書籍和其他的東西順利抵達布拉特爾伯勒,並且寄宿在那裡。如果可以的話,我真想拋下這一切逃之夭夭,但是我頭腦中有某些東西卻阻止我這麼做。我也可以悄悄地逃到布拉特爾伯勒,在那裡我應該是安全的,但是我覺得去了那裡和待在現在的家裡是一樣的,都像個關在牢裡的囚徒。而且我好像知道了,即使我拋下這一切逃走,也跑不了多遠。這一切都太可怕了,你千萬不要攪和進來。

您的,

埃克利

收到這封可怕的信之後,我一整夜都睡不著覺,並且開始徹底懷疑埃克利的神志到底還有幾分是清醒的。我認為那封信裡所說的內容完全是瘋言瘋語,但是考慮到過去這段時間裡發生的一切,我又覺得這封信的表達方式具有一種強大得可怕的說服力。這一次,我沒有試圖馬上回復這封信,而是覺得最好還是再等等,說不定過幾天埃克利就能有時間回復我寄給他的最後一封信了,到時候我再作打算。可就在第二天,我就收到了埃克利對我上次信件的回信。但是信中講述的新情況卻使得它帶來的、任何名義上的回覆都顯得黯然失色。信紙上的字跡十分潦草,而且滿是汙漬,似乎是在一個相當瘋狂和倉促的過程中寫下的。現在我要把自己能夠回憶起的信裡的內容儘可能地複述出來:

星期三

威爾馬斯:

我收到了你的來信,但現在再討論任何解決方法都是毫無用處的。我已經徹底放棄反抗了。我甚至都在懷疑自己是否還有足夠的意志力去趕跑它們,因為即使我願意放棄現在擁有的一切選擇逃跑,也無法徹底擺脫它們。它們還是會抓住我的。

昨天我竟然收到了它們給我的一封信。那是我在布拉特爾伯勒的時候,鄉村免費郵遞的郵遞員給我的。信件從貝洛斯福爾斯列印出來並加蓋了那裡的郵

為您推薦