關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

融於天際。

車停在了一個古老的莊園前。

不能說是近乎完美的園藝美景:傾瀉而出的花瓣堆積在雜草上,生出一種自然的美感;其他人家都用修剪整齊的金盞花裝飾著小屋,而這裡卻是很隨意地任大自然的畫筆以草地為畫卷,有意無意地點上幾點。

莊園裡傳來放音樂的聲音,優美又帶著小小的哀思。

“看來媽媽又無事可做了。”麥考夫撐著小黑傘,若有所思。鎖好車門的夏洛克埋著頭,乾乾地丟來一句:“你要是進去了,指不定就有事可做了,而且會圍著你不停地打轉。”

兄弟倆互相對視,彼此眼裡有著挑釁的火花。

“噢,消停一點吧夏洛克。”作為客人被邀請來此地的約翰雙手撐臉,又把頭轉向雪倫,“難道他們在他們的父母前也是這幅德行?

不,不只是在父母前吧。打著哈欠的妹子眼睛笑成了一彎。

遠遠地就能看到一個穿著波西米亞風格長裙的老婦人和一個穿著立領夾克的白髮男子。看到來人,老婦人熱情地張開雙臂:"噢,你們這些調皮鬼終於肯回來看看我們兩個了!呀,這位就是華生醫生吧?真是個英俊的小夥子!""你好,福爾摩斯夫人,福爾摩斯先生。"

沒想到夏洛克和麥考夫的父母如此平易近人,甚至有些出乎意料地普通。約翰的一張臉上顯而易見地寫出了這種想法。他們彼此握了握手,雖然夏洛克依然做著一副忸怩傲嬌小孩子的姿態。

被招呼著進了裡屋,房間裡大抵都是以前的模樣,只是牆紙重新糊了一遍。"嘿麥克!放下你手中的司康餅!現在還不是下午茶時間!"

經過一張搭著碎花餐布的長桌時,某位大英政府修長白淨的手指剛剛捱上甜點的一角,富有威信的母親大人立刻訓斥出聲,那磅礴氣勢不壓當年,甚至更甚。一屋子人都情不自禁地顫了一顫。

"約翰別那幅蠢樣,你再保持那幅姿勢恐怕下一秒就得讓雪倫收拾你的杯子殘渣了。"夏洛克倒是最先回過神來,還不忘挖苦一下自己的英國好室友。我們的好室友也爆發了一會:"那幅蠢樣、你、不是一樣的嗎?"

不過由於激動,下一秒,杯子非常湊巧地從手中滑落,在地上綻放出一朵金花= =+

雪倫:……謝謝你啊這麼讓我出場。

麥考夫還摸著嘴角難得有些挫敗地縮在沙發上沉思(?);福爾摩斯夫婦還關切地拉著約翰噓寒問暖(?!);倒是夏洛克,以便對於自家母親的揶揄回敬幾句,一別很有閒心地盯著妹子……拿掃把。

頂著一種令人頭皮發麻的目光打理著玻璃碎片,加之蒂莫西太太說的每一句話都隱藏著冷段子,思緒很容易就跑到大不列顛之外。從而使得手指一下被劃了個小口。

血珠很快冒了出來,方才還和約翰聊得龍飛鳳舞,見狀,蒂莫西太太大步走了過來:"怎麼這麼不小心?"她笑著說:"沒關係,我去找張創口……"

貼字還沒有說出口,便被指腹傳來的溫涼給嚇到了。

一直保持緘默的麥考夫抬高了一邊眉毛。

在眼前放大的捲髮,毛髮微微蹭著臉頰;微微垂下的睫毛下氤氳著葡萄酒一樣的深邃眼波。夏洛克莫名地捉住了她的手,讓她措不及防地後退了一步。

而也因為這個蘊含著抗拒的動作,夏洛克猛然縮手,不自然地把目光投向庭院。

雪倫:……這種被我調戲了的表情是怎麼回事。

"你的手上有很奇怪的傷口。"

突然變嚴肅的嗓音使人會不過神來。見女孩一臉蠢蠢呆呆地仰視著自己,男人倒是依舊面不改色地說,彷彿剛才的小插曲從未出現:"應該是針眼。但你最近應該沒有打過針,也沒有接觸什麼奇怪的人……"