的新聞媒體的支援,那麼他個人的政治生涯將會不那麼順利。如果他們與對手相配合的話,那麼自己的政治前途將會渺茫。
至於將來更多的電臺出現時,會有什麼樣的競爭以及事件出現,那是以後的事。最少現在,這位來歷不明的唐雲揚是個值得結交的人。
唐雲揚用法語所說的,似有所指的話使羅斯福心裡一動。因為當唐雲揚說這些話的時候,他也在悄悄的觀察著對方的反應。尤其,對方說出“第一夫人”這個詞的時候,眼神當中的那種自信,讓人覺得他是一個言而必中的預言家。
安娜。埃利諾。羅斯福的回答巧妙而又合乎羅斯福的心意。
“唐先生,您真是會誇獎人,我看那諺語需要修改了,把裡面的愛爾蘭人改成中國人!而且您的無線電廣播也說明您是一位非常富有前瞻目光的生意人,我們夫婦全都是您電臺的忠實聽眾!”
安娜。埃利諾。羅斯福話中所指的諺語原告是“愛爾蘭人的妙舌”,是在說明愛爾蘭**多是些能說會道的傢伙。後面半句話,則指出對於他們,尤其是他的丈夫對於電臺極有興趣。
“我們中國人常說,讀萬卷書不如行千里路。所以我們來到了美國這個全世界發展最迅速的國家,可是我們華人在這裡有的時候並不那麼安全,這也是我過來看看的原因。
另外,我總是說,人無論走到哪裡都要學一些新鮮東西。諸位先生一定知道,法國人曾經擺弄過這些東西,我不過是順手拿來他們的技術加以應用而已。
尤其現在是戰爭年代裡,我想公眾們會更加喜歡聽到一些,年輕政治家那富有創意與理性的聲音,羅斯福先生,你對於我的觀點如何看呢?”
話說到這裡,雙方需要的東西表露無遺,餘下的應該屬於政治密謀的階段。當然,這種密謀不會使他們出賣各自的根本利益,只會交換一些其他利益來使自己的利益擴大化,這就是政治交易。
一場宴會,即是接風宴,也是告別宴。
由於局勢唐雲揚不能在這兒多呆,關於麥克。郎遇刺的訊息,司徒美登的華人社團也不能給他更多的資訊,因此他決定回到波士頓去,繼續追查這件事。
沒想到,羅斯福丟擲來的第一道交易,就滿足了唐雲揚的這個期望。
“唐先生,您知道紐約這裡主要是關於一些經濟方面的交易,所以社會治安總算是還不錯,但其他地區就不是那麼回事。一些黑幫組織擁有非法的武器來源,往往會向他們看不慣的人動手,所以會造出一些駭人聽聞的事件來!”
唐雲揚對於羅斯福在政治交易上的態度非常喜歡,這也是一個聰明人。最少他知道自己想要什麼,他也明白給對方什麼,自己就能得到想要的東西。
“例如呢,您知道對於這種黑幫冒險的故事我非常有興趣聽聽!”
富蘭克林。羅斯福舉起酒杯。
“啊,容我想想,最近我總在寫一些關於有關的政治論題的稿子,搞得我頭昏腦漲!”
唐雲揚也舉起酒杯,流露出對故事的好奇,同時提了一些其他似乎沒什麼特別的建議。
“是嗎?尊敬的羅斯福先生,或許有的時候您得出來走走,或許你會恰巧碰到一位資深記者對您的話題感舉,由他說出來的話,會使更多的公眾認同您,接受您的觀點也說不定!”
兩個杯子碰在一起發出“叮”的一聲清脆而響亮的聲音,當然現在還沒有人知道,這樣一聲碰撞將會使世界發出怎樣的顫抖。
68章 中華會館(修)
從富蘭克林。羅斯福舉辦的一場場小小聚會當中出來的時候,已經是夜間相當晚的時間。當然,唐雲揚去參加這場聚會不是以什麼華人街大佬之類的名目,他是一個受政客們所喜愛的傑出的媒體商人,麥克