波洛沉思地看著她。
「我的收費,」他柔聲說道,「可是非常高的。也可以說是昂貴至極!而您提出的這件任務可不簡單啊。」
「天哪——但這可——可真是太不幸了。我和我丈夫生活非常拮据——真的是窮困潦倒。我自己的境況實際上比我親愛的丈夫所知道的還要糟糕。我買過些股票——在神靈的指引之下——而迄今為止它們都讓人極其失望——說實話,簡直讓人憂心忡忡。它們一直在跌,而據我所知,現在實際上連拋都拋不出去了。」
她看著他,一雙藍色的眼睛顯得有些沮喪。
「我還沒敢告訴我丈夫呢。我告訴您這些只是想解釋一下我眼下的處境。但是親愛的波洛先生,讓一對年輕的夫婦重新團聚真的是——是一項很高尚的使命啊……」
「高尚,親愛的夫人,是沒法用來支付輪船、火車和飛機費用的。也同樣涵蓋不了拍髮長電報和訊問目擊證人所需要的花銷。」
「可如果他被找到了——如果安得海上尉還能生還的話,呃……那麼……嗯,我想我可以很有把握地說,這件事只要一完成,那些……把那些費用償付給您就不會有……呃,任何困難。」
「啊,這麼說來,他很有錢吧,這個安得海上尉?」
「不。嗯,不是的……但是我可以向您保證——我可以跟您擔保——這個——在錢這方面不會有任何問題。」
波洛緩緩地搖了搖頭。
「我很抱歉,夫人。我的答覆是不行。」
他發現要讓她接受這個答覆有一點難度。
當她最終離開以後,他眉頭緊蹙,站在那裡陷入沉思。他現在回想起來為什麼克洛德這個名字讓他覺得耳熟。空襲那天在俱樂部裡的談話重又迴蕩在他的腦海之中。波特少校那隆隆作響的令人乏味的聲音,滔滔不絕地講述著一個沒人想聽的故事。
他回憶起了那陣報紙的沙沙聲,以及波特少校臉上那突然之間驚慌失措、目瞪口呆的神情。
但困擾他的事情卻是剛剛從他面前離去的這位急切的中年女士,他試圖在心裡勾勒出對她的看法。說起降神會時的伶牙俐齒,言談話語間的閃爍其詞,飄搖不定的圍巾,繞在脖子上叮噹作響的項鍊——還有,就是和所有這些顯得格格不入的那雙淡藍色眼睛中疾速閃過的一絲狡黠。
「她來找我究竟是因為什麼呢?」他心中暗想,「而且我也想知道,那地方到底發生了什麼事情,那個叫——」他低頭看了看書桌上的名片,「沃姆斯雷谷的地方?」
3
整整五天之後,他在一份晚報上看見了一小段報導,裡面提到一個名叫伊諾克·雅頓的男人死了,地點就在沃姆斯雷谷,一個距離人氣頗高的沃姆斯雷希斯高爾夫球場大約三英里之遙的古老小村落。
赫爾克里·波洛又一次暗自思忖:
「真不知道沃姆斯雷谷出了什麼事情……」
第一部
第一章
1
沃姆斯雷希斯由一個高爾夫球場,兩家旅館,幾棟面向高爾夫球場的極其昂貴的現代別墅,一排在戰前曾經很奢華的店鋪以及一座火車站組成。
從火車站走出來,左手邊是一條喧鬧的通往倫敦的主路,右手邊則是一條穿越田野的小徑,路標牌上寫著:
通往沃姆斯雷谷的步道
沃姆斯雷谷隱藏在林木蔥鬱的山間,跟沃姆斯雷希斯有著天壤之別。它其實就是個很小的舊式集鎮,如今已經衰敗退化成了一個小村莊。村裡有一條高街,兩邊是喬治王時代風格的房子,有一些小酒館和幾家土裡土氣的商店,整體上的感覺就像是距離倫敦有一百五十英里遠而非區區的二十八英里。
這裡的居民對於沃姆斯雷希斯如雨