自己琢磨個什麼勁,這種女性小說,女性讀者的心理,我一個大男人自然是無從知曉。眼前不就是一個資深讀者,不如向她請教請教,或許能有意外的收穫。
忙請小阮坐到自己身邊,又許下了一大堆零食的好處,虛心請教起來。
說句實在話,小阮因為看書看得多,性子有些孤僻,是圖書館裡有名的剩女,平日間也不太和人說話。一開口就是“我同你們是兩個世界的人。”
今天聽吳節請教起自己,頓時來了興致,回答說:“說起同人,其實現在也沒有什麼嚴格的同人小說。大多是借用某本小說的故事背景寫新的故事,比如最近很紅的清穿,說到底,其實都是借用了二月河小說〈雍正王朝〉的人物關係,不管是四爺黨還是八爺黨,或者十三爺十四爺黨,其人物形象都是來自那”
然後劈劈啪啪一大通,足足一個小時,聽得吳節都快崩潰了,忙打斷小阮“姑奶奶,就別說清穿了,明穿有什麼好書可看?不要宮鬥,也不要政治,只要宅鬥書。”聽了這麼長時間的話,吳節也學到幾個新詞彙。
“明朝司人啊,也沒多少,明朝沒什麼好看的起來,〈紅樓夢〉勉強算一個。雖然是清朝人寫的,可讀者都將大觀院裡的故事背景自動放明朝。網站的編輯老師說,很多女作者都是拿〈紅樓夢〉同人文來練手的……喂,吳節,你究竟在聽沒有?”
吳節猛地站起來,哈哈一笑:“怎麼沒聽,很有收穫,謝謝你小阮。”就將一張一百圓鈔票拍在桌子上:“我請客!”
沒錯,抄〈紅梭夢〉確實一個不二的選擇。
這本書可以滿足三個條件。
首先,時代背景對了。榮國府、四大家族的鮮花著錦烈火烹油不正是陸家的寫照嗎,實際上,陸家的富貴比起小說中的四大家族更威一籌。做為一中生活在陸家的公主,陸爽在讀這本書的時候,天然就有一種代入感。
不知不覺中,吳節用上了“代入感”這個剛從小阮」那裡學來的新詞彙。
只不知道,陸小姐會帶入進〈紅樓夢〉中的那個人物?
寶釵、湘雲還是林妹妹?
林妹妹估計不可能,探春還差不多。
吳節這麼想。
其次,這書本來就適合女孩子看。吳節當年在大學學中文的時候,這書本就是必讀科目。可從圖書館將書借回去之後,總覺得故事實在太平淡了,一翻書就犯困。到現在,只記得黛玉進府和晴雯補雀金裘等幾個場景。
即便如此,那些鮮活的場景,到現在依舊曆歷在目,不因為時間流逝再變淡。這就是這本書的厲害之處。
不過,紅樓夢這本書本就以寫人情世故為主,故青節奏也慢,卻最適合那種文青女閱讀。
第三,魯迅說過說一部《紅樓夢》,經學家看見《易》,道學家看見淫,才子看見纏綿,家看見排滿,流言家看見宮闈秘事。從句話看得出來,這書適合不同年齡和性別的人閱讀。無論你有什麼樣的品味,有什麼樣的閱讀習慣和興趣,都能在這本書中找到你感興趣的部分。
這也是一本傳世名著本身所具有的特質。所謂“一千個讀者有一千個哈姆雷特,”古今中外,但凡能夠傳諸於後世的文字,大抵如此。
抄這本小說,保險。
既然決定了要抄這本書,吳節乘小阮和幾個女同事搶過鈔票唧唧喳喳地跑出去買零食的當兒,趕緊從書架上抽出一本人民文學八二版的〈紅樓夢〉翻看起來,準備先背兩章備用。
實際上,他也知道這書實在太長,要想一字不漏地背下來,根本就沒有可能。
這可是一本一百多萬字的宏篇鉅製,他又不是人形優盤,一插上去,就能全部複製下來。
有那功夫,還不如多背幾首唐詩宋詞,八大家散