dash;雖然後來發生的事情卻證明並非如此。我後來才意識到,我本該在旅館裡聘請一位有執照的導遊。那個男人面容修整,有著一副奇特的空洞嗓音,是個相對乾淨整潔的傢伙。他自稱阿卜杜勒&iddot;里斯&iddot;勒&iddot;卓古曼,看起來就像是一位法老,而且似乎在他那類人中頗有威信;但是,後來警察卻公然宣稱他們並不知道這個人,而且還告訴我們在他們這裡任何有些權力的人都可以稱為&ldo;里斯&rdo;,而&ldo;卓古曼&rdo;不過是當地的旅遊團領隊‐‐&ldo;dragoan&rdo;‐‐這個詞的拙劣變體而已。
阿卜杜勒帶我們參觀了許多隻會在書中,或是夢中才能看到東西。古老的開羅本身就是一本故事書,一場夢境‐‐狹窄的街道組成的迷宮瀰漫著芬芳的秘密;布滿阿拉伯式花紋的露臺與凸肚窗相會在鵝卵石鋪成的街道;充滿東方風情的車水馬龍所組成的大漩渦中夾雜著奇怪的叫喊、劈啪作響的鞭子、咯吱前行的馬車、叮噹碰撞的錢幣、尖聲嘶鳴的驢子;多彩的長袍、面紗、頭巾與伊斯蘭小圓帽組成了一個萬花筒;運水車與託缽僧,貓與狗,算命者與理髮師;除此之外,蜷縮在小室裡的瞎子乞丐正在發出的聲聲悲鳴,而一成不變的深藍色天空所精巧勾勒出的宣禮塔上,則傳來了伊斯蘭喚禮官呼喊出的洪亮頌歌。
那些搭著屋頂、更為安靜的集市同樣誘人。調料、香水、薰香、珠子、地毯、絲綢、黃銅‐‐馬蒙德&iddot;蘇萊曼老人盤腿蹲坐在他盛粘膠的玻璃瓶前,而那些喋喋不休的年輕人則在一根老舊的古典石柱的凹陷頂端研磨芥子‐‐那是一根羅馬時期的科林斯式立柱,可能是從臨近的赫利奧波利斯(1)帶過來的,因為奧古斯都麾下的三支埃及軍團中的一支曾駐紮在那裡。歷史的滄桑開始混合進了異域的風情。然後是清真寺與博物館‐‐我們拜訪了這些地方,並努力讓自己心中那些對阿拉伯風情的迷醉不要屈從於博物館中那些無價珍寶所帶來的陰暗魅力。這本該是我們旅行的最高潮,當時我們的注意力全都集中在了中世紀時期阿拉伯世界歷代哈里發所留下的榮光之上‐‐他們所修建起來的雄偉寺廟與陵墓在阿拉伯沙漠的邊緣構成了一片光輝燦爛、猶如夢幻般的大墓地。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" da