&ldo;……啊?&rdo;
在羅修發現自己居然為有一個人能好好說話這個事實而驚訝得說不出話的時候,對方卻又補充了一句:&ldo;這唱經袍很漂亮,很適合你,我還以為浮屠羅門再也找不到會比我穿著唱經袍更加漂亮的人了。&rdo;
羅修:&ldo;……&rdo;
在這個名叫克萊克的少年之後,緊跟著被叫到的就是羅修,於是他不得不老老實實地站在那個少年的身後,然後他回過頭,發現站在自己身後的是那個剛剛被他從地上面扶起來的老頭‐‐
隊伍越排越長,直到瑪利亞修女手中的名單被唸完,那排成一隊的、就好像是小學生過馬路似的隊伍終於緩緩地蠕動著離開了公共休息室……
幾名修女在這個時候加入了進來,長長的隊伍每隔幾米都會配備一名修女,她們手舉燭臺,低聲地吟唱著聖歌,與羅修在休息室裡聽的那些唱片歡快的曲調並不一樣,修女們唱得歌大多數是真正的聖歌,它們優雅而神聖地歌唱著萬能的主與全能的上帝,那低沉亢長的女性嗓音在長長的、昏暗的走廊響起迴蕩,餘音繞樑,久久不散……
羅修跟在隊伍之中,面容麻木地聽著歌曲緩緩移動‐‐儘管此時此刻經過一天的勞累,他整個人又累又餓,但是他驚訝地發現當修女們提到&ldo;用餐&rdo;這個詞語的時候,他卻意外的一點兒食慾都沒有。
他來到餐廳,毫無意外地按照事先早已安排坐進屬於他的位置‐‐在那張看上去已經有了一些年紀的木頭餐桌上,擺著一副被擦得很乾淨的餐盤以及餐具,鬼使神差地,羅修伸手摸了摸那被擦得晶瑩透亮的銀質(大概)餐具……他意外地發現,這餐具的邊緣,似乎刻著一長串的符文……凹凸不平的,看上去不像是英語,甚至不像是任何一國的語言。
這些符文被刻得及其隱蔽,如果不仔細看,壓根注意不到它們。
在羅修低頭觀察它們的時候,那個下象棋的老頭和克萊克一左一右地在他身邊坐下。
&ldo;上面有暗紋。&rdo;老頭的聲音在羅修的頭頂響起,依舊嘶啞,&ldo;那是惡魔的標記。&rdo;
&ldo;別聽他胡說,他只是老糊塗了,我問過烏茲羅克大人,他親口告訴我,這些東西是原始波海利語,來自埃及北部。&rdo;克萊克笑嘻嘻地拍了拍羅修,&ldo;這裡的東西都上了年紀,有時候你會覺得它們神秘兮兮的,其實那隻不過是因為我們在外面的時候歷史課上盡去打瞌睡了,考試沒有及格。&rdo;
&ldo;……&rdo;羅修無法控制自己的指尖從那盤子邊緣凹凸不平的符文上滑過,&ldo;它們說的是什麼?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;克萊克用絲毫不負責任地說,&ldo;或許烏茲羅克大人可以回答你,畢竟是他將他們保留下來的‐‐不過你也可以猜猜‐‐喏‐‐&rdo;
金髮美少年一把將羅修手中的盤子抽走,一邊假裝認真地摸索它們,一邊皺著眉說:&ldo;我覺得這個盤子上面寫的是&l;今晚的晚餐有青豆&r;。&rdo;
羅修抽了抽唇角,就在這個時候,他聽見坐在他另一邊的老頭哼了一聲:&ldo;這是廢話,克萊克,每天晚餐裡都有青豆。&rdo;
克萊克聳了聳肩,將羅