或者說是他們認為不好的一面,因此難免要事先做一些準備,你也可以把這種情況理解為好客的一種表達方式,總之就是希望客人能夠乘興而來、滿意而歸!”
儘管唐寧已經盡力解釋了,但卡特依舊很難理解:“my god,還能有這種解釋,唐寧先生,看來您是真的很瞭解中國人,不過無論怎麼解釋,這欺騙就是欺騙。我們來就是想看到一個真實的中國,一個與內戰時不一樣的中國,本來我們也沒指望中國會變得跟美國一樣的發達,甚至有的同行在中國見到路邊的巡道樹都會覺得驚訝,所以他們根本就沒必要這麼去做,這隻會降低中國政府在我們心中的地位。”
對此唐寧只能聳聳肩說道:“我都說了。這就是東西方文化的差別,東方人覺得自己費了很大的力氣去招待客人,可客人卻覺得主人這麼做是在弄虛作假、很不真誠,其實雙方都沒有錯。”
“不管怎樣,這段畫面我一定要發回到電視臺。”卡特固執的說道。
唐寧篤定的答道:“我敢打包票,你這段畫面絕對發不回去,因為中國政府是絕對不會允許這種有損國家形象的畫面出現在媒體上的,你是不知道中國的新聞管制有多嚴。”
“我知道,我知道。我聽說中國是有文字獄的,不過他們難道還能管得到我們美國媒體不成?”卡特很是不服的答道。
“別瞎說,文字獄那是清朝時的事兒,離現在都好幾百年了。”不過唐寧此時心裡吐槽道,其實現在的文字獄比起那會兒也差不多了多少,而且等到2015年那敏感詞更是奇葩到讓你崩潰,你想得到想不到的都是敏感詞。
事實證明,唐寧的猜測是正確的。這段畫面的確沒有成功播出,據說是相關部門的領導向基辛格道歉。承認了這件事情的確是事先安排的,並且請求不要播放這段畫面。
本以為拍到一段勁爆新聞的卡特對此很是鬱悶,一邊找唐寧喝酒一邊抱怨,唐寧安慰他道:“好了,好了,沒必要因為這點事就不開心。其實無論你在中國拍到什麼,發回去都會引發關注的,因為美國民眾對於中國是一無所知,甚至好多人還都以為中國人都是留著辮子、穿著馬褂的,所以無論你發什麼大家都會覺得很新鮮的。反倒是如果你一下子把話題弄的太火爆了,大家反而會一時接受不了。”
然後他的話鋒一轉,換了個話題說道:“如果你還是覺得鬱悶的話,我倒是可以給你告訴你一個排遣寂寞的好方法,據說nbc電視臺的瓦爾特斯小姐這幾天可是寂寞的緊啊,一直都在嘟囔,中國男人太過於拘謹,連一個請她喝啤酒的都沒有。”
果然,男人之間最好的話題就是女人,一聽到這個話題,卡特頓時就不鬱悶了,低聲嗤笑道:“芭芭拉那個騷娘們就是這樣,無論到了哪裡,對於她來說最重要的事兒就是勾搭一個當地的男人,就跟咱們集郵似的,她的興趣就是蒐集男人,不過對於這種女人我可是沒興趣,那身子都不知道被多少男人摸過了。”
這話聽的唐寧心裡一寒,因為在來時的飛機上這個芭芭拉瓦爾特斯也曾經勾引過他,不過那時候他沉浸在回國的激動心情之中,所以根本就沒這份男女之事的心思,現在一聽,心裡直道僥倖,好在當時沒搭理她。
這個時候卡特又抱怨道:“其實不光是中國的男人拘謹,我覺得就連中國的女孩也都不太正常。別說酒吧裡一箇中國女孩都沒有,就連大街上都看不到一個穿著高跟鞋、連衣裙、戴首飾的美麗姑娘,每天能見到的女孩要麼就是古板的要命,要麼就是跟一個宗教狂熱分子似的,真是太讓人鬱