用羅網捕捉,有的人便在一片混亂中捉住它,並把它殺掉。
波莉和格倫從最後一個牧人身邊走時,那可怕的音調越響,他們跑得也就越快。前面是一片開闊地,遠處可以看到黑嘴巖,是用引人注目的樹枝搭成罩子框起來。從黑嘴巖裡傳出壓抑的叫聲,不知是出於讚揚,還是出於恐懼而發出的叫喊聲。
恐怖已形成輪廊,有腿有感情,黑嘴巖唱的歌賦予它生命。
他們雙眼中眼淚趨於乾涸,看到大批有生命的東西一齊向黑嘴巖湧去,和該死的呼喚遙相呼應,竭盡全力越過熔岩地帶,爬上熔岩坡,最後心甘情願地越過洞沿,落入大洞穴。
另一幕令人毛骨悚然的情形落入了他們的眼簾,黑嘴巖的洞沿伸出三個大而長的手指,揮動著,給這不幸的聲音打拍子。
那灰色的手指在召喚著他倆,一看見這情景就大聲的尖叫著,越加飛快地跑了起來。
“啊,波莉,格倫,格倫。”
蕈菇這個小東西一直喊出自己的意願。他們依然拼命地跑,格倫向後看了一眼,看到那一片搖晃著的黑灰色森林。
他們從最後一個牧人雅特摩爾身邊走過。埃卡爾還在唱著歌,但她擺脫了那根把自己綁在樹上的繩子。她頭髮飄舞著,穿過人流,拼命地跑來,趕上他們倆,向他伸開雙臂,猶如在夢中見到情人一樣。
在奇異的光線下,她的臉色灰暗,她邊跑邊勇敢地唱著歌。這歌聲和埃卡爾歌聲一樣,與那邪惡曲調抗衡。
格倫重又轉過頭來,朝前向黑嘴巖望去,頓時就把她給忘了。
那長長的手指在向他招手。
他抓著波莉的手,但當他們越過岩石上的一個凸出物時,雅特摩爾抓住了他另一隻手。
瞬刻間他們注意到她,也在這片刻,她的歌聲引起他們的注意,蕈菇抓住時機一閃就逃脫了。
“閃開!”它叫道,“想活,就閃開!”路旁是一片奇形怪狀滋嫩的小樹叢。他們手牽手,竭盡全力躲進了避難所。一隻山兔在前面拼命跑著,毫無疑問是在尋找近路逃竄。他們跑進了一片幽暗的地方。
頓時,黑嘴巖發出令人恐怖的歌聲減弱了許多,雅特摩爾撲到格倫的懷抱裡,抽泣著——但一切都晚了。
波莉碰到了身旁一根細長的繩子,尖叫了起來。一團黏糊糊的東西從繩子上滑到了她頭上。她把它甩掉了,可一會兒又緊緊地抓住它,連她自己也不知道在做些什麼。
他們絕望地環顧四周,知道已經陷入了種種的包圍圈。他們昏花的視覺把自己騙了進來。在他們前面進來的山兔已經被那些繩子裡擠出來的黏糊糊的髒東西牢牢地粘住了。
雅特摩爾首先明白了真相。
“綠皮囊,”她喊著,“我們被綠皮囊吞了進去。”
〃快,砍出一條路來,”蕈菇說話了,“格倫你的劍,快!快!
我們就要被封閉在裡面了。”
縫隙在他們身後合上了,他們完全被封閉到裡面了,綠皮囊中的天頂開始碎了,而且朝他們身上壓下來。身處灌木叢的幻覺消失了,他們現在是在綠皮囊的胃囊裡。
他們抽出木劍,開始保衛自己的性命。他們四周的這些繩子太狡猾了,它給人一種樹幹的假象,彎彎曲曲,重重疊疊,所以天頂在往下落,褶縐間流出一種膠狀物,氣味令人窒息。格倫跳起來用木劍奮力砍去。綠皮囊的囊套立刻裂開了一個大口子。
兩個姑娘幫著他把口子拉大。當皮囊開始收縮時,他們已經把頭伸出裂口處,倖免於死。
可就在這時,先前的威脅又出現了,黑嘴巖的哀泣使他們手足僵硬,全身麻木。在綠皮囊裡他們使出渾身力氣才得以解脫,現在又得對付黑嘴巖發出那令人心寒的哀鳴。