取⑿送�褪だ�家願髦幟暱崢砂�吶�竦男蝸蟪魷衷詮埠凸�什�準兜乃餃絲佔淅鎩I踔亮�閃�牟梅旌託�扯薊嵊靡桓齦錈�娜綻�叢ぴ際奔洌��謁�羌業那繳系醬Χ際槍埠凸�淖笆甕及浮⒏錈�叩娜訟窈凸糯�⑿芻蛘呤侵匾�母錈�錄�睦�沸猿∶妗5比徊豢紗�嫻氖鞘ツ負褪ネ降哪究毯偷窨蹋�頤遣荒芸隙ㄍü��謂逃���詰奶�紉丫�⑸�松羈痰謀浠���撬餃絲佔淅鋃怨�詵�諾囊覽凳牆�⒏錈��車幕�疽�亍6�藝�撬�械牟�冒突�窈透髦直硐炙�だ�幕�癜鎦�髁⒘四悶坡厴窕啊K餃絲佔淶鬧匭虜賈茫�導噬鮮潛澩錒�詼雜詬錈�煨浜妥匪嬲噠�紊系母屑ぶ�欏�
就像在歐洲,許多政治符號侵入到日常的私人生活領域那樣,許多私人生活的符號也滲透到了公眾領域。比如,本來在熟人之間使用的“你”字就走進了公眾領域。1793年10月,共和主義者向國民會議呼籲:“應該不分性別地在語言中使用‘你’字。”他們的理由是,這種用法將“減少傲慢、減少差別、減少敵意、明顯增加親密度、增強人性化的趨勢,因此也將更加平等”。代表們拒絕公開使用“你”這種形式,但是在最激進的革命圈內,“你”已經被普遍使用了。在較底層的階級中,熟人間已經廣泛使用“你”字了,但是在公眾場合使用還是會造成不良影響,威脅到公眾演說的正常規則。更令人震驚的是大量粗俗的詞彙進入到公眾的書面的政治演說中來。書 包 網 txt小說上傳分享
法國大革命及國外的影響(5)
瑪麗?安託瓦內特被描繪成與理想化婦女相對的倒置形象:是野獸,而不是文明的力量;是*而不是妻子;是生產變形生物的怪獸而不是母親。她是一個最極端、最不道德的例子,那些革命者害怕婦女們一旦進入公眾領域會變得像她一樣,這是對女性性別醜惡的詆譭。這種醜惡的詆譭似乎需要通常只在男士衣帽間的故事中才使用的排斥的語言,在公眾領域,它被用來破壞高貴、敬重的氣氛。
在許多方面,語言反映出公眾和私人界線之間的變化。革命化的國家試圖透過以法語代替方言和土語的規定來調整私人語言的使用。巴瑞克是這樣來解釋政府的地位的:“自由民的語言必須是統一的,並且與其他人的語言一致。”公眾與私人之間的對抗成了語言上的對抗,新學校,尤其是布列塔尼和阿爾薩斯的學校都被要求教授法語,而且所有的政府法令都用法語出版。因此,在法國的許多地方公眾演講是公有化的,在實踐中方言和土語在一定程度上被認為是私有化的。
對一些人來說,創造私人語言是對喪失私人生活的一種補償。被徵召入伍而失去私人生活計程車兵創造出了老兵的俚語,這把他們和普通市民區分開來。他們對裝備、制服、軍隊部門、戰場情況、報酬,甚至撲克牌中的數字都有他們自己的叫法。他們把德國敵人叫做“酸菜腦袋”,而英國則簡單一點叫“該死的”。
在這個混亂的時期,家族的標誌生髮出頗為引人注目的政治力量。當共和國的象徵——羅馬的自由女神出現在政府的印章、雕像和圖案上時,她看上去很抽象,又有些遙遠。但在很多圖畫中,她呈現出年輕女子或者年輕母親的親暱。很快,她就以最普通的女孩的名字瑪麗安而聞名了。開始的時候人們帶著嘲笑意味,但隨後人們就非常熱愛這個名字了。在婦女缺乏最具體的政治權利的時期,一個女性形象仍然能成為新共和國的偶像。1799年,以拿破崙本人為影象的雕刻使她從爭論和分化的深淵裡解脫了出來。權力有效地控制著感情,因此它只有在很偶然的情況下才會為大家所熟悉。
政治演講和革命時代的影象材料給我們講述了一個家庭的故事。開始,國王被畫成一位仁慈的父親。他能認識到王國內的問題,並在剛成年的兒子的幫助下,把這些問