ts…no…one…else…canknow,i…will…keep…them…close…to…me,never…let…them…go……”
聲音清脆空靈,李杜閉上眼睛品味了起來。
這首歌是愛爾蘭天才女音樂家恩雅剛剛創作不久的名作,叫做《stars…and…midnight…blue》,翻譯過來便是《夜空如水,繁星點點》。
此時此地,唱響這首歌,李杜覺得無比應景。
蒂娜嗓音很好,擁有恩雅一般空寂孤獨的嗓音。
隨著歌聲繼續,李杜有種幻覺,這歌聲讓午夜的星空一下子滿含了幽遠的沉思,他閉上雙眼,彷彿能觸控到夜的脈絡,嫻靜、輕緩。
一曲作罷,其他姑娘開始唱歌,都是以夜和星辰為主題。