“你的記憶恢復了?”傑克團長眼中掠過一道波光。
“額——沒有,重要的事情還是記不起。”希亞緊張地看了他一眼。可是他並沒有在看自己,而是盯著手中的匕首。
“希亞,”褐發男子注視著手中的匕首,“我是一名殺手,你已經知道這一點了吧?”
“嗯,我知道……”
褐發男子又沉默了。
兩人都沉默了片刻。
一旁正在吃麵包的布雷克停了下來,“希亞,你先坐下來吧。”
希亞聞聲小心翼翼地坐在了傑克團長的右邊,布雷克的對面。
褐發男子繼續擦拭起匕首,“我從9歲起接受暗殺訓練,”
希亞剛想說什麼,但見他表情冷淡,彷彿只是在說一件再平常不過的事情,便又閉口不言。
“從14歲起,我用這雙手殺了很多人,成百,上千,連我自己都不確定有多少人。有些人是我認識的,有些人是我從來都沒有見過的。有些人——是曾經逼我成為殺手,最後卻被我殺了的。”
他轉頭看了一眼希亞,問道,“你害怕嗎?”
希亞看向他那雙清澈的灰眸,可他卻將目光移開了。
“如果我說害怕,會怎麼樣?”她不由好奇自己為何如此鎮定。
“那你會很危險。”
“為什麼?”希亞緊緊看著他的眼睛,希望他能看自己一眼。
他確實看了她一眼,但眼底透著冷意,“因為某天我可能也會殺了你。”
希亞並沒有被他的冷漠嚇到,“那如果我說不害怕,會怎麼樣?”
“那你一樣會很危險。”
希亞微詫,“為什麼?”
“因為你應該感到害怕。”褐發男子淡漠地看了她一眼,“在我這裡,你只是一枚棋子。你明白嗎?”
“我明白。”希亞低下頭,“意思是讓我保密,不能擅自離開商團,作為你和我的同伴抗爭的砝碼。”
“沒錯。”
“只可惜我沒有我的同伴聰明,”希亞搖了搖頭,“有用的東西我都沒記下來,恐怕我的存在對於你來說沒什麼用處。”
“不,”褐發男子緩緩地說道,“我只需要讓你的同伴產生忌憚就夠了。”
希亞疑問道,“萬一我逃跑了呢?”
褐發男子發出一聲幾乎難以察覺的冷笑,卻沒有答話。
“希亞,”布雷克在一旁擔心地看了她一眼,“最好不要做逃跑的打算。”
“哦。”連布雷克都這麼說了,希亞心裡還是有幾分懼怕的。
“傑克,你也吃點東西吧。”布雷克另一邊又催促著。
褐發男子沒有應答,但卻放下了匕首,一言不發地開始吃飯。
“對了,團長,我,我還有一件事。”希亞想起了白天和兩位船員的談話。
褐發男子沒有回應,布雷克接話了,“有什麼事,說吧。”
希亞見狀就鼓起勇氣說道,“我想在甲板上擺幾個木箱種些蔬菜,這樣大家都可以有新鮮的蔬菜吃了。這樣可以嗎?”
“額——這個要算算我們航程的時間,還有最大的儲水量。”布雷克猶豫了片刻。
“種吧。”一旁剛吃完一口鹹肉的褐發男子忽然開口道,“淡水夠用,不用擔心。”
“真的嗎?太好了!”希亞喜上眉梢,“那我明天就把木箱和蔬菜準備好。”
“你一個人搬的動那麼多東西嗎?要不要找人幫忙?”布雷克看了她一眼。
“沒問題,我搬的動的。”希亞笑了笑。
“真沒想到,原來希亞你除了會賣菜,還會種菜。”布雷克也笑道。
“略微知道一點。”希