“怎麼會有面板叫做拿破崙情婦啊?”
“我覺得,這個泥臭臭扎克更有意思。”
“你們這樣說,金剛芭比寶石,可就不服氣了!”
“.......”
聯盟這款遊戲上線已經很久了。
可是遊戲內的許多翻譯,都讓玩家們感到十分的不滿。
如果說,龍國和棒子一樣。
沒什麼底蘊也就算了。
可是,龍國有著上下五千年的豐厚底蘊。
怎麼能翻譯的如此草率呢?
隨著玩家們的抗議聲越來越大。
企鵝所舉辦的,針對聯盟的《翻譯大賽》也如火如荼的展開了。
“歡迎大家來到《翻譯大賽》的現場。”
“我是特邀主持人,駱歆。”
在主舞臺上,駱歆穿著素白短裙。
一截腿比命長的大長腿,圓潤齊整,看的人目光發直。
“本次比賽,邀請了許多對翻譯有興趣的人士。”
“其中包括了大學生,業內的專家,以及許多身在基層,但是喜愛英語的人。”
臺上,駝子姐認認真真的介紹著比賽背景。
臺下,隨著燈光的開啟。
近百名選手,出現在了觀眾的視野之中。
選手們坐在各自的座位上,面前擺放著專門用來答題的平板。
他們每個人的眼中,都各自表現出了高低不一的興奮與激動。
只有一個人,雖然有著黝黑閃亮的眸子。
但是整個人是有些呆滯的。
我....
我這是在哪?
李默感到大腦傳來了一陣強烈的眩暈感。
隨著李默徹底醒來。
他逐漸意識到,自己似乎....
穿越了!!!
“每輪比賽,會選擇三名英雄,供選手們翻譯。”
“翻譯最好的三名選手,會獲得上臺講解自己,為何這樣翻譯的機會。”
“並且,會有專業的配音老師,將選手們翻譯的結果,讀出來。”
“以供觀眾們做出最優的判斷。”
駱歆的業務水平還是很高的。
不僅聲音甜美的將比賽規則講解了出來。
在最後的結尾,還會送上一段很尬的姿勢。
但偏偏就是這個姿勢,讓許多觀眾看的又尬又爽。
翻譯?
李默的腦海中湧出了許多的記憶。
原來,自己是穿越到了平行世界裡。
在這個世界,聯盟的翻譯,並未做到極致。
而原主,作為剛畢業的外語學科的大學生。
便想參加這場比賽,混一混,看能不能被某家翻譯公司青睞。
可巧合的是.....
原主或許翻譯的水平沒那麼厲害。
李默的翻譯技能,卻是已經點滿的。
作為多次參加外交活動的頂級翻譯。
以及聯盟忠實的玩家。
無論怎麼看,似乎.....
冠軍已經被李默定下了!
這就是穿越者的待遇嗎?
李默欣喜。
“接下來,我們有請三位評委上場!”
“分別是翻譯過諸多名著,至今入行已經四十多年的王洪田,王老。”
“出席過多個大型國際會議的翻譯專家,林源,林專家。”
“以及企鵝聯盟分部的部長,徐航,徐部長。”
駱歆簡單介紹了一下三位評委。
當李默聽到這三位評委的來歷與名字之後。