王老的話一出,直接讓很多觀眾都興奮了起來。
:果然不愧是王老啊!
:每次都選擇最難翻譯的英雄!
:觀賞性也是最好的!
:專家就是有眼光!
而林專家也是笑著點頭。
沒錯。
他確實想讓選手們翻譯一個比較困難的英雄。
不過他自己拿不定主意。
最後就求助王老。
而王老也是不負眾望。
選擇了一個很難的英雄!
“我的選擇就是……”
“芮爾!”
此話一出。
觀眾們更是興奮。
:這英雄絕對很難翻譯!
:我都不熟悉這個英雄,只在比賽裡面看過!
:因為太高階了!
芮爾這個英雄。
對於絕大多數的觀眾來說都是很陌生的。
他們甚至都不知道這個英雄的技能效果。
不過在職業賽場上。
這個英雄經常是非班必選。
這種人氣和實用性上面的巨大差距。
也讓王老產生了興趣。
他對觀眾們說:“既然前兩個人選擇的都是人氣一般的英雄。”
“那我,索性也選一個讓大家不熟悉的英雄。”
“今天,讓大家更瞭解聯盟!”
三個英雄已經出現。
不少選手,都面露難色。
他們也知道,這幾個英雄肯定都不好翻譯。
尤其是最後一個。
難度絕對非常高。
除了李默之外,其他人喜歡的都是那些比較簡單的英雄。
越簡單就越好。
比如說蓋倫諾手這種的。
隨便翻譯翻譯就能給出不錯的效果。
但是節目組顯然沒想讓他們這麼輕鬆。
三個評委都給出了不簡單的題目。
而李默這邊。
則是依然保持著平靜。
已經開始準備翻譯了。
“翻譯時間正式開始!”
“各位選手,請開始翻譯第一個英雄。”
“莎彌拉!”
隨著主持人宣佈,計時開始。
選手們也都忙碌了起來!
有些人直接開始翻譯,有些人則是陷入了思考當中。
幾名評委趁著這個時間。
也討論著莎彌拉這個英雄。
林專家開口:“徐部長,這個英雄是你選出來的。”
“那你就為大家說明一下這個英雄的背景故事吧!”
這個環節是慣例了。
在翻譯之前說一下英雄的背景故事。
也能讓觀眾們更好的瞭解,要翻譯的英雄。
徐部長早有準備。
他信心十足的開口。
“這個英雄,從畫面元素上來看,大家都能知道。”
“她是一名戰鬥高手。”
“實際上,她在很小的時候,家裡所在的地方就是遭到了襲擊。”
“她眼睜睜的看著很多熟人都死於壞人之手。”
“她是唯一一個生還的!”
“為了活下去,莎彌拉學習了很多戰鬥技能。”
“甚至,在徒手格鬥中,連鍊金男爵都被她擊敗了。”
“因為她這樣的戰績,諾克薩斯也接受了她。”
“這就是莎彌拉的故事了,非常強悍,也永遠都在接受著各種各樣的挑戰!”
徐部長說完這個英雄的背景故事之後。