最後一個技能翻譯。
就是莫甘娜的大招。
李默翻譯:靈魂鐐銬!
他分析說。
“這個技能名稱和效果也是相輔相成的。”
“莫甘娜使用大招的時候,會產生一個很強大的控制。”
“一段時間的減速之後,就會讓範圍內的敵人眩暈。”
“這就是鐐銬的意思了。”
“當然也能把這個技能翻譯成鎖鏈之類的。”
“但是不夠貼切!”
“畢竟,鎖鏈的效果和這個技能並不相同。”
“因此在推敲之後,我選擇了靈魂鐐銬。”
李默的話說完,觀眾也紛紛開口。
:確實講究!
:在我們看來就是簡單的幾個字。
:在李默這裡,卻非常用心!
:技能翻譯終於結束了,我想看臺詞!
:莫甘娜和天使的臺詞,一定非常有趣!
不僅僅是這些觀眾。
評委們也對此格外的好奇期待。
林專家自言自語的說:“節目裡也從未出現過這樣的事情。”
“都是每個英雄的臺詞獨立翻譯!”
“把英雄的臺詞對比。”
“李默真有想法!”
而徐部長這裡,也是一樣。
“普通的翻譯環節都看膩了。”
“李默既然能整活。”
“一定更有趣!”
李默將白板上之前寫的那些東西都擦掉。
“接下來,就是大家等待許久的環節。”
“臺詞翻譯!”
“在翻譯之前我先要說一下,天使和莫甘娜這兩個英雄之間的事情。”
“經過背景故事介紹,大家也都知道他們的過去了。”
“對於天使來說,在聯盟現在的時間裡面,她已經成為了一個象徵一個符號。”
“而並非是真實存在的人物。”
“因為她已經離開太久了。”
“哪怕對於德瑪西亞而言,都只是一個傳說中的人物。”
“但背景故事裡明確的告訴我們。”
“天使有一天一定會迴歸的。”
“等她迴歸的時候,就一定會出現很有趣的事情。”
“首先,她要面對的就是自己的妹妹,莫甘娜。”
“莫甘娜經受過很多痛苦,但是對於暴力並不是反對的。”
“她反對的是,認為暴力是一種樂趣的那種人。”
“這就會讓莫甘娜和天使之間產生非常大的分歧。”
“天使的理念是絕對會把自己的審判貫徹到底的。”
“如果發現,她認為的罪人。”
“那就一定會出手。”
“而莫甘娜,絕對會主張給對方一個機會。”
“說不定,這兩姐妹會打起來!”
“大家可以期待聯盟以後的發展。”
李默說完,不少觀眾都更加好奇了。
:原來如此!
:聯盟的背景這麼複雜,我原來竟然都沒了解過!
:原來聯盟背景也有時間的區分!
:你們忘了嗎?曾經有一個船長和女槍的活動,就根據時間而變化的!
不少玩家都回憶起來。
曾經確實有一個皮爾特洛夫的活動。
而且還同步推出了幽靈船長的面板。
就是一開始女槍把船長打敗,讓船長消失。
甚至船長在遊戲之中都不能使用了。
直到後來,船長徹底迴歸。
這也是聯盟