聽了王老的話,馬部長一臉震驚!
他們為了邀請王老加入魔獸翻譯組。
之前可是下過不少功夫的。
今天更是自己親自過來邀請王老。
想不到王老對這一切根本不在意。
唯一的條件,就是要讓那個人也加入?
這是為何?
此時,馬部長心中只能閃現出一個詞。
關係戶。
或許只有這才能說得通了。
剛才那個年輕的翻譯,應該是王老的某個親戚之類的。
為了美化履歷,所以王老要帶著他一起做魔獸的翻譯。
想到這裡,馬部長心裡有些為難。
他們這次搞魔獸翻譯是非常認真的。
決心一定要把魔獸的本地化工作做到極致。
就徹底超越之前的臺服翻譯。
如果加上這個翻譯的話,恐怕會影響到他們的工作。
想了想,馬部長質疑說:“王老,他剛剛連那麼簡單的英文都沒翻譯好。”
“這水平……”
出於王老的面子,馬部長沒把後面的話說出來。
其實他心裡的意思就是這翻譯的太垃圾了。
連這都能翻譯錯?
隨便換成一個大學生,都不至於這麼爛。
王老一點都不著急。
他慢悠悠的反問一下:“要不你去抖音搜尋一下【李默】?”
馬部長無奈。
王老都這麼說了,他也只能給對方一個面子。
馬部長點點頭,拿出自己的手機。
搜尋李默這個名字。
頓時,翻譯節目的片段就浮現出來。
亞索的帥氣翻譯、極具國風的英雄技能……
還有霞與洛的精彩翻譯和配音……
一個個片段,讓馬部長的嘴巴越張越大。
他和現場那些第一次看到李默翻譯的觀眾一樣,都被李默的翻譯折服了!
等到他看完了厄斐琉斯的翻譯之後。
馬部長已經徹底呆住了。
片刻之後他終於抬頭,滿臉駭然。
“這……真的是李默翻譯的?”
“可是他剛剛……”
簡直是難以置信!
節目中的片段他也看到了。
李默在其中表現出了極高的翻譯素養。
不僅僅是在外語方面。
在龍國傳統文化方面,底蘊更是非常深厚。
很難想象那麼高雅的翻譯,居然出自一個20歲出頭的年輕人之口。
真是太誇張了。
而這些,都是跟剛剛直播中的翻譯產生了巨大的反差。
直播中的那個翻譯,就像是剛學了英語兩年半的人給出來的。
完全不專業。
這真的是一個人嗎?
王老看著馬部長不理解的表情,淡淡的一笑。
他主動解釋說:“你很疑惑吧,為什麼李默的翻譯水平波動那麼大。”
“其實,不是他的水平變化。”
王老想到一個比喻:“如果一個人的試卷考了零分的話。”
“那你更傾向於這個人是什麼都不會呢?”
“還是這個人知道了所有正確答案,故意考零分的呢?”
聽了王老的話,馬部長沉默了。
還真是這樣。
在上學的時候,考出零分試卷,簡直和考滿分一樣困難。
畢竟哪怕隨便蒙幾個選擇題,都有機會獲得不少分數。
就算一竅不通,寫個“解”字都能獲得一分。