此時,節目組後臺。
“導演,好訊息!”
“我們的直播間已經有七百萬人數觀看了!”
聽到這個訊息,導演都不由得一愣。
“什麼?七百萬?”他簡直不敢相信自己的耳朵:“你確定自己說的是人數,不是人氣?”
“當然了!”
工作人員直接開啟直播間,人數後面的零讓導演眼暈!
“想不到節目效果居然這麼好!”
導演震驚了。
他的預料當中,這節目部的直播觀看人數有五百萬就是極限了。
畢竟整個聯盟的影響力,基本就在這個範圍。
而這個節目又完全建立在聯盟的基礎之上。
正常情況下來說,不會比聯盟觀眾更多的。
如今能衝到七百萬,只能說明一件事。
節目破圈了!
李默和駱歆的精彩表現,一定吸引了很多平時不關注聯盟的觀眾。
才會有如此誇張的效果!
導演看著李默的背影:“效果這麼好的話,要不之後再來一次?”
他非常明白,李默就是這檔節目的流量密碼。
而配合上駱歆,又能使整個節目效果更上一層樓。
此時,駱歆也正在進行著節目的慣例環節。
“從我們現場觀眾的反應來看,大家一定都十分喜歡李默的翻譯。”
駱歆照著臺本念著,聲音還有些發顫。
剛才和李默的配合太刺激了,她現在心跳都沒平復過來。
“那請問李默選手,你在翻譯時的思路是怎樣的呢?”
按照慣例,駱歆是要看著選手眼睛發問的。
但此時她卻不敢了。
生怕自己看到李默的眼睛會臉紅。
她繼續說:“霞洛這兩個英雄非常的特殊。”
“彼此獨立的同時還是情侶身份。”
“所以,對於翻譯者的難度也倍增。”
一旁的林部長有點等不及了。
他直接提出自己的疑問:“其實我剛才看的時候就有疑問了。”
“李默選手翻譯的英雄名稱,和原本的英文名有著極大的差別。”
“和原本的翻譯更是毫無關聯。”
“能先說一說,你在翻譯名稱時候的思路嗎?”
洛的英文:RAKAN
原本翻譯:銳空
霞的英文:XAYAH
原本翻譯:剎雅
這樣的名字和李默翻譯出來的,簡直是天壤之別。
觀眾:是啊是啊,這也是我不理解的地方。
:原名有兩個音節,但李默翻譯的只有一個字。
:李默翻譯的名字,比原版多了一些美感。
:想知道是怎麼回事!
李默開始解釋自己的思路,娓娓道來。
“那我就先解釋一下林專家的疑問。”
“因為霞洛兩個人是情侶,所以在翻譯之初,我就有一個基本思路。”
“那就是從描寫愛情的詞句中尋找。”
李默的話一出,林專家就頻頻點頭。
“巧妙,很巧妙!”
觀眾:至於嗎,還沒開始說呢。
:這你就不懂了吧,這思路就證明李默從一開始就非常用心。
:沒錯,這麼用心的翻譯,怎麼可能不好呢?
李默繼續說:“最開始我想到的是上邪。”
“就是那句大家都知道非常著名的詩詞。”
“山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪。”
“天地合,乃敢