得一提的是。
老鼠的稱號和名字,都沒有發生過改變。
在這裡也叫瘟疫之源。
所以李默就沒重新翻譯。
而是直接把重點放在了英雄技能上。
老鼠被動:deadly venom
李默翻譯:死亡毒液。
林專家看到這個翻譯之後。
解釋說:“李默在這裡用的是直譯。”
“這兩個單詞都比較常見,第一個單詞是致死的,致命的意思。”
“第二個單詞就是毒液的意思。”
“這個技能沒有什麼發揮的空間。”
“本身比較簡單,而且技能的效果也並不複雜。”
“我想,其他選手翻譯出來應該也和李默選手沒什麼區別。”
他說完之後,徐部長也補充說。
“大家注意到沒有?”
“老鼠這個被動圖示做的還是挺可愛的。”
在大螢幕上有一個老鼠的技能圖示。
上面是一個老鼠頭,還有兩根骨頭。
類似於海盜旗的樣子。
只不過並沒有用人類的骷髏頭。
而是用的老鼠頭像。
十分的細節。
觀眾:哈哈,好玩!
:聯盟在這種小細節上還是挺有意思的!
:只不過很多人都會忽略,都忙著打架去了。
其實,聯盟這款英雄做的是非常用心的。
各種小細節,小彩蛋都層出不窮。
不過絕大多數玩家的心思都用在對線和團戰上面。
很少會關注英雄們的小細節和裝備上的不同。
而這道翻譯節目。
也讓更多人都對聯盟裡的各種細微之處更有了解了。
一些本來對聯盟不太感興趣的人。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
現在都看得津津有味。
而那些本來就很喜歡聯盟的人。
更是對這個遊戲增添了很多好感。
甚至還專門去遊戲地面尋找能夠和翻譯符合上的小彩蛋。
李默這邊。
接著,就是q技能的翻譯。
原文:ambush
李默翻譯:埋伏
徐部長問林專家說:“林專家,你來給我們解釋一下吧。”
“這個技能的難度應該不算高吧?”
林專家笑著說:“豈止是不高。”
“簡直簡單的不行!”
“這個技能也沒有任何複雜之處。”
“意思就是埋伏的意思。”
“同樣也不需要做什麼改變。”
“原文的意思就已經足夠好了。”
“也非常符合技能的效果。”
這個技能就是能夠讓老鼠進入到隱身的狀態之中。
這讓他在遊戲之中。
生存效率大大提升。
尤其是當其他英雄來抓自己的時候。
只要把握好時機開啟隱身。
就能夠逃出生天。
而且埋伏敵人也是非常有用。
能夠不被眼位發現。
和隊友一起突然攻擊敵人。
效果好的不行。
這也是老陰比玩家最喜歡的一個英雄之一。
不過,觀眾們此時就不太滿意了。
:接連兩個技能居然都是直接翻譯。
:這個英雄選的不太好!
:徐部長負全責!
徐部長苦笑一聲說。
“大家